|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: себе
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: себе

Представь себе!
Stell dir das mal vor!
при себе {adv}
bei sich
Так себе.
Geht so.
So lala. [ugs.]
воображать себе что-л. {verb} [несов.]
sichDat. etw. einbilden
вывихнуть (себе) что-л. {verb} [сов.]
(sichDat.) etw.Akk. ausrenkenмед.
подчинить (себе) {verb} [сов.] [сделать подвластным]
unterwerfen
подчинить (себе) кого-л. {verb} [сов.] [сделать подвластным]
sich jdn. untertan machen [geh.]
подчинять себе {verb} [несов.]
bezwingen
позволить себе {verb} [быть в состоянии] [несов.]
sich leisten
позволять себе что-л. {verb} [несов.]
sichDat. etw. gönnen
представлять себе {verb} [несов.]
sichDat. vorstellen
присваивать себе что-л. {verb} [несов.]
sichDat. etw. anmaßen
воображающий о себе {adj}
eingebildet
Ни фига́ себе! [разг.]
Heilige Scheiße! [vulg.]идиом.
само по себе [как таковое]
an und für sichидиом.
уверенный в себе {adj}
selbstsicher
внушать себе, что ... {verb}
sichDat. einreden, dass ...
заявить о себе {verb} [сов.]
sich ankündigen
заявлять о себе {verb} [несов.]
sich ankündigen
иметь что-л. при себе {verb}
etw. dabeihaben [ugs.]
испортить себе желудок {verb}
sichDat. den Magen verderbenмед.
испытать что-л. на себе {verb}
etw. an sich selbst durchmachen
красочно представлять себе {verb}
sich ausmalen
кусать себе локти {verb}
sich in den Arsch beißen [ugs.]идиом.
ломать себе голову {verb} [разг.]
simulieren [veraltend] [regional] [grübeln, nachsinnen]
sichDat. das Hirn zermarternидиом.
повредить себе руку {verb}
sich an der Hand verletzen
подыскать (себе) работу {verb}
sich eine (geeignete) Arbeit suchen
порезать (себе) палец {verb}
sich in den Finger schneiden
притянуть кого-л. к себе {verb}
jdn. an sich ziehen
jdn. an sich heranziehen
рассказывать о себе {verb}
über / von sich erzählen
сломать (себе) ногу {verb}
(sichDat.) ein Bein brechenмед.
содержать (в себе) {verb} [несов.]
beinhalten
содержать (в себе) что-л. {verb} [несов.]
etw. umfassen
ставить себе что-л. целью {verb}
etw.Akk. bezwecken [beabsichtigen]
неуверенность {ж} в себе
Selbstzweifel {m}
уверенность {ж} в себе
Selbstvertrauen {n}
Selbstbewusstsein {n}
не имеющий себе равных {adj}
ohnegleichen [indekl.]
Не морочь себе голову. [разг.]
Mach dir keinen Kopf! [ugs.]идиом.
Он не в себе. [разг.] [не в своём уме]
Er ist nicht ganz dicht. [ugs.]идиом.
ворчать (себе под нос) {verb}
grummeln [regional] [brummeln]
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzenидиом.
дать себе отчёт в чём-л. {verb}
sichDat. über etw.Akk. klar werdenидиом.
зарабатывать себе на жизнь {verb}
seinen Lebensunterhalt verdienen
зарубить себе на носу {verb}
sichDat. etw. hinter die Ohren schreibenидиом.
красить (себе) ресницы тушью {verb}
sichDat. die Wimpern tuschenкосмет.
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]идиом.
мурлыкать себе под нос {verb} [разг.] [шутл.]
vor sich hin summen
не стяжать себе славы {verb} [книжн.]
sich nicht (gerade) mit Ruhm bekleckern [ugs.] [hum.] [Redewendung]
нельзя представить (себе) без чего-л./кого-л. {verb}
jd./etw. ist nicht (mehr) wegzudenken
отдавать себе отчёт в чём-л. {verb} [осознавать]
sichDat. über etw. klarwerden
отдать себе отчёт в чём-л. {verb}
sichDat. über etw.Akk. klar werdenидиом.
привлекать к себе внимание {verb}
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
разобраться в себе самом {verb}
in sich gehenфилос.
жалость {ж} к самому себе
Selbstmitleid {n}
Как ты себе мыслишь своё будущее?
Wie stellst du dir deine Zukunft vor?
Москва подчинила себе близлежащие удельные княжества.
Moskau unterwarf die umliegenden Teilfürstentümer.
Он не даёт о себе знать.
Er lässt nichts von sich hören.
Он судит по себе о других.
Er schließt von sich auf andere.
У него нет при себе денег.
Er hat kein Geld bei sich.
Что ты о себе возомнил?
Was bildest du dir ein?
Этим ты вредишь только самому себе.
Damit schadest du nur dir selbst.
Это само по себе немыслимо.
Das verbietet sich von selbst.
влачить на себе цепи рабства {verb} [возв.] [быть рабом]
versklavt sein
жить, ни в чём себе не отказывая {verb} [разг.]
in Saus und Braus leben [ugs.]идиом.
найти (себе) прибежище в каком-л. занятии {verb}
(seine) Zuflucht zu etw.Dat. nehmenидиом.
не позволять себе (никаких) излишеств {verb}
sich keine Extravaganzen leisten
не позволять себе странных выходок {verb}
sich keine Extravaganzen leistenидиом.
погрязнуть в жалости к себе {verb}
sich in Selbstmitleid suhlen [ugs.]идиом.
позволить себе шутить / подшутить над кем-л. {verb}
sich mit jdm. einen Scherz erlauben
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}
sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
тихонько напевать себе под нос {verb}
leise vor sich hin summen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung