|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   NO   RU   SQ   FI   IT   RO   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: себя
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: себя

себя {pron} [в форме вежливости и при подлежащем в третьем лице ед. ч. и мн. ч.]
sich
себя {pron}
sich selbst
sich selber [ugs.]
Береги себя!
Pass auf dich auf!
вне себя {adj}
fassungslos
вокруг себя
um sich herum
про себя {adv} [мысленно]
im Stillen [gedanklich]
сами себя {pron}
sich selbst [3. Pers. Pl.]
вести себя {verb}
sich benehmen
sich verhalten
выдавать себя {verb}
sich verraten
изжить себя {verb}
ausdienen [ugs.] [unbrauchbar werden]
мнить себя кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [разг.]
sich für jdn./etw. halten
недооценивать себя {verb}
sich unterschätzen
переломить себя {verb} [разг.] [резко измениться - о характере, привычках и т.п.]
sich stark verändern [Charakter, Angewohnheiten etc.]
пересиливать себя {verb} [несов.]
sich überwinden
познать себя {verb}
sich selbst erkennen
показывать себя {verb}
sich präsentieren
посвящать себя {verb} [+dat.] [несов.]
sich widmen
посвящать себя чему-л. {verb} [несов.]
sich etw.Dat. hingeben
проявить себя {verb} [сов.] [показать себя на деле]
sich bewähren
проявлять себя {verb}
sich hervortun
реализовать себя {verb} [сов./несов.]
sich (selbst) verwirklichenпсих.
упрекать себя {verb}
sich Vorwürfe machen
чувствовать себя {verb}
sich fühlen
Не утруждай себя!
Mach dir keine Mühe!
Познай себя сам.
Erkenne dich selbst.
промеж себя / собой {adv} [разг.]
untereinander
брать на себя что-л. {verb} [ответственность и т. п.]
etw. übernehmen
вести себя нейтрально {verb}
sich neutral verhalten
вести себя непослушно {verb}
unartig sein
вести себя спокойно {verb}
sich still verhalten
выйти из себя {verb} [перен.] [разг.]
aus der Haut fahren [fig.] [ugs.]идиом.
выходить из себя {verb}
die Nerven verlierenидиом.
die Fassung verlierenидиом.
не по́мнить себя {verb} [от радости, гнева и т. п.]
außer sichDat. sein [vor Freude, Wut etc.]идиом.
объявить себя банкротом {verb}
Insolvenz anmeldenправо
плохо себя чувствовать {verb}
sich schlecht fühlen
подвергать себя самоистязанию {verb}
sich kasteien
позволять себя унижать {verb}
sich demütigen / erniedrigen lassen
позорно вести себя {verb}
sich schändlich verhalten
полагаться на себя {verb}
auf sich allein gestellt sein
посмеиваться про себя {verb}
in sich hineinlachenидиом.
почувствовать себя одиноким {verb}
sich einsam fühlen
признать себя виновным {verb}
sich schuldig bekennen
признать себя побеждённым {verb}
das Handtuch werfenидиом.
прийти в себя {verb}
zu sich kommenидиом.
считать себя счастливым {verb}
sich glücklich preisenидиом.
тешить себя иллюзиями {verb}
sich in Illusionen wiegenидиом.
тешить себя надеждой {verb}
sich in der Hoffnung wiegen [geh.]
уйти в себя {verb}
in sich gekehrt seinпсих.
уяснить для себя что-л. {verb} [сов.]
sich über etw. Klarheit verschaffen
чувствовать себя больным {verb}
sich krank fühlen
чувствовать себя голым {verb}
sich nackt vorkommen
чувствовать себя комфортно {verb}
sich wohlfühlen
sich wohl fühlen
чувствовать себя неважно {verb} [разг.] [не очень хорошо]
sich unpässlich fühlen
чувствовать себя паршиво {verb} [разг.]
sich beschissen fühlen [derb]
чувствовать себя польщённым {verb}
sich gebauchpinselt fühlen [ugs.] [hum.]
вера {ж} в себя
Selbstvertrauen {n}
манера {ж} держать себя
Auftreten {n} [Verhalten]
вне себя от радости {adv}
außer sich vor Freude
вне себя от радости {adj}
trunken vor Freude [geh.]
вне себя от ярости
außer sich vor Wut
всякий / каждый за себя
jeder für sichидиом.
Каждый сам за себя!
Jeder ist sich selbst der Nächste!идиом.
как не в себя {adv}
wie verrückt [sehr viel]
Как ты себя чувствуешь?
Wie fühlst du dich?
Он сам себя восхваляет.
Er singt sein eigenes Loblied.
брать расходы на себя {verb}
die Kosten übernehmenфин.
вести себя слишком вольно {verb}
sich zu frei benehmen
взять себя в руки {verb}
sich zusammenreißen [ugs.]идиом.
корчить из себя героя {verb} [разг.]
sich als Held aufspielen [ugs.] [pej.]
корчить из себя миллионера {verb} [разг.]
sich für einen Millionär ausgeben
корчить из себя святошу {verb} [разг.]
sich als Heiligen hinstellen
навлекать на себя чей-л. гнев {verb}
jds. Unwillen hervorrufen
навлечь на себя насмешки {verb}
sich dem Spott aussetzenидиом.
sich dem Gespött aussetzenидиом.
навлечь на себя подозрение {verb}
sich verdächtig machen
sich dem Verdacht aussetzenидиом.
наложить на себя руки {verb} [разг.]
sichDat. etwas antun [ugs.] [euphem.] [Selbstmord begehen / einen Selbstmordversuch unternehmen]
не дать (кому-л.) себя запугать {verb}
sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassenидиом.
отвести от себя подозрение {verb}
den Verdacht von sich ablenken
почувствовать себя в безопасности {verb}
sich sicher fühlen
принимать на себя обязательство {verb}
sich verpflichten
разглядывать себя в зеркале {verb}
sich im Spiegel betrachten
разыгрывать из себя героя {verb}
sich als Held aufspielen
сложить с себя грехи {verb}
sich von seinen Sünden reinwaschen
снимать с себя одежду {verb}
sich ausziehen
sich entkleiden
строить из себя обиженного {verb}
den Beleidigten spielenидиом.
строить из себя оскорблённого {verb}
den Beleidigten spielenидиом.
считать / чувствовать себя обязанным {verb}
sich verpflichtet fühlen
считать себя в безопасности {verb}
sich sicher glauben
чувствовать себя в безопасности {verb}
sich sicher fühlen
чувствовать себя совершенно разбитым {verb}
sich wie gerädert fühlen [ugs.]
чувствовать себя чертовски хорошо {verb}
sich pudelwohl fühlen [ugs.]
Гречневая каша сама себя хвалит.
Eigenlob stinkt.послов.
Девочка смотрит на себя в зеркале.
Das Mädchen schaut sich im Spiegel an.
Других не суди, на себя погляди.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.послов.
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung