|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: так
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: так

так {adv}
so
derart
dermaßen
так
also
так вот
nun ja
так же {adv}
dito <do.>
так как {conj}
da
weil
denn [weil]
insofern (als)
так как {adv}
nämlich [denn]
так называемый {adj}
sogenannt <sog.>
so genannt [Rsv.] <sog.>
Так себе.
Geht so.
So lala. [ugs.]
так сказать {adv}
quasi
sozusagen
Так точно!
Jawohl!военно
так что {adv}
daher
так что {conj}
sodass
(точно) так же {adv}
ebenso
всё так же {adv} [всё ещё, по-прежнему]
auch weiterhin [immer noch]
Делать, так делать.
Wennschon, dennschon. [ugs.]идиом.
Wenn schon, denn schon. [ugs.] [veraltend]идиом.
и так далее <и т. д.>
und so fort <usf.>
et cetera <etc.> [usw.]
и так далее {adv} <и т. д.>
und so weiter <usw.>
И так сойдёт! [разг.] [о чём-л. приемлемым, пригодным]
Geht auch so! [von etw. akzeptablem, brauchbarem]
и так уж {adv}
ohnehin
как ... так и
sowohl ... als auch
по мне так {adv}
meinetwegen [ugs.] [von mir aus]
Пусть будет так.
So sei es.
так же мало {adv}
ebensowenig
так же не {adv}
ebenso wenig
так и есть
jawohl
Так получилось, что ...
Es hat sich so ergeben, dass ...
Так поступать нехорошо.
Das gehört sich nicht.
точно так же {adv}
genauso
Это так задумано.
Es ist so gedacht.
И я так думаю!
Genau / Ganz meine Meinung!
Мне жизнь так осточертела! [разг.]
Ich habe das Leben so satt! [ugs.]
Мне так лучше думается.
Ich kann so besser denken.
Не так-то легко ...
Es ist nicht so einfach ...
Так ему и надо!
(Das) geschieht ihm recht!идиом.
так же как и
genau so wie
Так проходит мирская слава. [Sic transit gloria mundi]
So vergeht der Ruhm der Welt.цитата
Так, как я ожидал.
So, wie ich es erwartet hatte. [Subjekt Mann]
Ты так рано проснулся.
Du bist so früh aufgewacht.
Я так и думал!
Hab ich's mir doch gedacht!
и так далее, и тому подобное
und so weiter und so fort
Как аукнется, так и откликнется.
Wie du mir, so ich dir.идиом.
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.идиом.послов.
Как нажито, так и прожито.
Wie gewonnen, so zerronnen.послов.
Как скажешь - так и будет!
Wie du sagst, so wird es (gemacht)!идиом.
Кровь из раны так и свищет.
Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
Не поступай со мной так!
Tu mir das nicht an! [ugs.]
Не принимайте это так близко к сердцу!
Nehmt es euch nicht so sehr zu Herzen!
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.послов.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.послов.
Оставим это так, как есть. [без изменений]
Wir wollen es dabei belassen.
Так и должно было случиться.
So musste es kommen.
Что-то тут не так.
Hier stimmt etwas nicht.
вести себя так, как надо {verb}
sich verhalten / benehmen, wie es sich gehört
Так говорил Заратустра [Фридрих Ницше]
Also sprach Zarathustra [Friedrich Nietzsche]лит.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung