|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: у
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: у

у {prep} [+gen.]
bei [+Dat.]
an [+Dat., +Akk.]
beim [Präp. + Art.: bei dem]
выпытывать у кого-л. {verb} [несов.]
jdn. ausfragen
гостить у кого-л. {verb} [несов.]
bei jdm. als Gast verweilen
bei jdm. zu Gast sein [längere Zeit]
bei jdm. zu / auf Besuch sein [längere Zeit]
замешкаться у кого-л. {verb} [сов.] [разг.]
bei jdm. aufgehalten werden
красть у кого-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. stehlen
оспаривать у кого-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. streitig machenправо
подсмотреть что-л. у кого-л. {verb}
jdm. etw. abschauen
проконсультироваться у кого-л. {verb} [сов.]
jdn. konsultieren
скупать у кого-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. abkaufen
А у Вас?
Und bei Ihnen?
А у тебя?
Und bei dir?
бывший в употреблении {adj} <б/у>
gebraucht
на глазах у [+ gen.]
unter den Augen [+ gen.]
у дверей дома {adv}
an der Haustür
У меня месячные. [разг.]
Ich habe meine Tage. [ugs.]
У него насморк.
Ihm läuft die Nase.
у подножия Альп {adv}
am Fuß / Fuße der Alpen
у подножия горы {adv}
am Fuße des Berges
брать взаймы у кого-л. {verb}
von / bei jdm. borgen
брать взаймы что-л. у кого-л. {verb}
sich von jdm. etw. leihen
вызывать у кого-л. отвращение {verb}
jdn. anwidern
замешкаться у друзей {verb} [разг.]
sich bei Freunden zu lange aufhalten
искать поддержку у кого-л. {verb}
Anlehnung an jdn. suchen
искать помощи у кого-л. {verb}
Hilfe bei jdm. suchen
консультироваться у специалиста {verb}
einen Fachmann konsultieren
находить приют у кого-л. {verb}
bei jdm. unterkommen
пролегать у / вдоль {verb} [+gen.] [несов.]
entlangführen an [+Dat.]
просить прощения у кого-л. {verb}
jdn. um Verzeihung bitten
просить у кого-л. помощи {verb}
jdn. um Hilfe ersuchen [geh.]
стрельнуть у кого-л. сигарету {verb} [разг.]
von jdm. eine Zigarette schnorren [ugs.]
щупать пульс у кого-л. {verb}
jdm. den Puls fühlen
место {с} у окна
Fensterplatz {m}жд
место {с} у прохода
Gangplatz {m}авиа.путеш.
отель {м} у озера
Seehotel {n} [Hotel am See]путеш.
пена {ж} (у рта)
Seiber {m} [regional]
приём {м} у мэра
Empfang {m} beim Bürgermeister
Будь у нас машина ...
Hätten wir ein Auto ...
Вопросов (у меня) нет.
Ich habe keine Fragen.
Денег у нас шиш. [разг.]
Geld haben wir keins. [ugs.]
Денег у него про́пасть. [разг.]
Er hat Geld wie Heu.идиом.
Детей у нас нету. [разг.]
Wir haben keine Kinder.
Друзей у него немного.
Er hat nicht viele Freunde.
Как у него дела?
Wie geht es ihm?
на виду у всех {adv}
vor aller Augenидиом.
с пеной у рта
mit Schaum vor dem Mundидиом.
Сколько у Вас детей?
Wie viele Kinder haben Sie?
У Вас сегодня выходной?
Haben Sie heute frei?
У лжи короткие ноги.
Lügen haben kurze Beine.послов.
У меня болит голова.
Mein Kopf tut weh.
Ich habe Kopfschmerzen.
Ich habe Kopfweh. [ugs.]
У меня болит горло.
Ich habe Halsschmerzen.
У меня болит живот.
Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болят мышцы.
Ich habe Muskelkater.
У меня забиты мышцы. [разг.]
Ich habe Muskelkater.
У меня зудит спина.
Es juckt mir / mich am Rücken.
У меня идёт кровь.
Ich blute.
У меня кружится голова.
Mir ist schwindlig.
У меня мало времени.
Mir läuft die Zeit davon. [Redewendung]
У меня мелькнула мысль.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня нет времени.
Ich habe keine Zeit.
У меня нога затекла.
Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
У меня ноги подкосились.
Ich bekam weiche Knie. [ugs.]идиом.
Mir wurden die Knie weich. [ugs.]идиом.
У меня нос чешется.
Meine Nase juckt.
У меня пять сыновей.
Ich habe fünf Söhne.
У меня руки чешутся, ...
Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]идиом.
У меня сердце защемило.
Mir wurde (es) schwer ums Herz.идиом.
У меня слюнки потекли. [идиом.]
Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
У него больное сердце.
Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.
Seine Hose rutscht.
У него всё хорошо.
Es geht ihm gut.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
Er hat einen Dachschaden. [ugs.]идиом.
Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]идиом.
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]идиом.
У него подвернулась нога.
Er ist umgeknickt.
У него уйма денег. [разг.]
Er hat Geld wie Heu. [ugs.]идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]идиом.
У неё дурные манеры.
Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
У неё родился ребёнок.
Sie hat ein Kind bekommen.
У стен есть уши.
Die Wände haben Ohren.послов.
у чёрта на куличках [разг.]
am Arsch der Welt [vulg.]идиом.
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]идиом.
Что у вас болит?
Was tut Ihnen weh?
брать в долг что-л. у кого-л. {verb}
sich von jdm. etw. leihen
быть на поводу у кого-л. {verb} [презр.]
sich von jdm. gängeln lassen [pej.]идиом.
ждать у моря погоды {verb} [разг.] [напрасно на что-л. надеяться]
vergeblich hoffen
ночевать у своих родственников {verb}
bei seinen Verwandten schlafen
по струнке ходить у кого-л. {verb} [идиом.]
jdm. aus der Hand fressen [fig.] [Redewendung]
поселиться у кого-л. на квартире {verb}
sich bei jdm. einquartieren
сидеть у кого-л. на коленях {verb}
auf jds. Schoß sitzen
сидеть у кого-л. на шее {verb}
sich von jdm. durchfüttern lassenидиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb} [разг.]
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]идиом.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung