|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немецко-русский словарь

Online-Wörterbuch Russisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben У im Russisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
RussischDeutsch
у [+gen.]an [+Dat., +Akk.]
у [+gen.]bei [+Dat.]
у [+gen.]beim [Präp. + Art.: bei dem]
У Вас сегодня выходной?Haben Sie heute frei?
У всего есть свои преимущества и недостатки.Alles hat seine Vor- und Nachteile.
у дверей домаan der Haustür
У дураков мысли сходятся. [разг.]Zwei Doofe / Dumme, ein Gedanke. [ugs.]
У каждого свои тараканы в голове.Jeder hat seinen Vogel.
У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.Geschmäcker sind verschieden.
У каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз.Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
У лжи короткие ноги.Lügen haben kurze Beine.
У меня (есть) к тебе вопрос.Ich habe eine Frage an dich.
У меня болит голова.Ich habe Kopfschmerzen.
У меня болит голова.Ich habe Kopfweh. [ugs.]
У меня болит голова.Mein Kopf tut weh.
У меня болит горло.Ich habe Halsschmerzen.
У меня болит живот.Ich habe Bauchschmerzen.
У меня болят мышцы.Ich habe Muskelkater.
У меня было дурное предчувствие.Mir ahnte nichts Gutes. [geh.]
У меня было дурное предчувствие.Mir schwante nichts Gutes. [ugs.]
У меня волосы стали / поднялись дыбом. [разг.]Die Haare standen mir zu Berge. [ugs.]
У меня времени в обрез.Ich bin knapp mit der Zeit.
У меня времени в обрез.Meine Zeit ist knapp bemessen.
У меня гора с плеч свалилась.Mir fällt ein Stein vom Herzen.
У меня душа в пятки ушла.Das Herz rutschte / fiel / sank mir in die Hose.
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
У меня забиты мышцы. [разг.]Ich habe Muskelkater.
У меня зудит спина.Es juckt mir / mich am Rücken.
У меня идёт кровь.Ich blute.
У меня колет в боку.Ich habe Seitenstechen.
У меня кровь пошла из носа.Ich bekam Nasenbluten.
У меня кружится голова.Mir ist schwindlig.
У меня мелькнула мысль.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня месячные. [разг.]Ich habe meine Tage. [ugs.]
У меня мурашки бегают по телу. [разг.]Ich bekomme eine Gänsehaut.
У меня нет времени.Ich habe keine Zeit.
У меня нет другого выхода.Ich habe keine andere Wahl.
У меня нет ни гроша.Ich habe nicht einen Groschen.
У меня нет ни гроша. [разг.]Ich bin völlig blank. [ugs.]
У меня нога затекла.Mir ist ein Fuß eingeschlafen.
У меня ноги подкосились.Ich bekam weiche Knie. [ugs.]
У меня ноги подкосились.Mir wurden die Knie weich. [ugs.]
У меня нос чешется.Meine Nase juckt.
У меня остался неприятный осадок.Mir blieb ein bitterer Nachgeschmack.
У меня пять сыновей.Ich habe fünf Söhne.
У меня руки чешутся, ...Es juckt mir / mich in den Fingern, ... [ugs.]
У меня сейчас с работой завал. [разг.]Ich habe gerade jede Menge Arbeit.
У меня сердце защемило.Mir wurde (es) schwer ums Herz.
У меня сердце кровью обливается. [перен.]Mir blutet das Herz. [fig.]
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...Ich habe den Eindruck, dass ...
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня слюнки потекли. [идиом.]Mir läuft das Wasser im Mund / Munde zusammen. [Idiom]
У меня стреляет в голове. [разг.]Mein Schädel brummt. [ugs.]
У меня трубы / шланги горят. [жарг.] [о сильном желании выпить пиво]Ich bin unterhopft. [Jugendsprache] [Lust auf Bier]
У меня урчит в желудке.Mir knurrt der Magen.
У меня это уже в печёнках сидит. [разг.]Das hängt mir zum Hals raus. [ugs.]
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него больное сердце.Er ist herzkrank.
У него брюки сползают.Seine Hose rutscht.
У него быстро растёт / отрастает борода.Er hat starken Bartwuchs.
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него всё тело в побоях.Sein ganzer Körper ist mit Striemen übersät.
У него всё тело в синяках.Sein ganzer Körper ist mit blauen Flecken übersät.
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
У него денег куры не клюют. [разг.]Er stinkt nach Geld. [ugs.]
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
У него крыша едет. [разг.]Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat einen Sprung in der Schüssel. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
У него крыша поехала. [разг.]Er hat sie nicht mehr alle. [ugs.]
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
У него не все дома. [разг.]Er hat eine Meise. [ugs.]
У него не все дома. [разг.]Er hat nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.]
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
У него нет при себе денег.Er hat kein Geld bei sich.
У него подвернулась нога.Er ist umgeknickt.
У него пороху не хватит.Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.]Er ist nicht ganz richtig im Oberstübchen. [ugs.]
У него с чердаком не всё в порядке. [разг.] [презр.]Er ist weich in der Birne. [ugs.] [pej.] [Idiom]
У него уйма денег. [разг.]Er hat Geld wie Heu. [ugs.]
У него челюсть отвалилась. [разг.]Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
У него широкий круг знакомых.Er hat einen großen Bekanntschaftskreis.
У него это на лице написано.Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
У него язык без костей. [идиом.]Er redet wie ein Wasserfall. [Redewendung]
У него язык не повернётся, сказать это.Er bringt es nicht übers Herz, es zu sagen.
У него язык прилип к гортани. [идиом.]Er wurde sprachlos.
У неё дурные манеры.Sie hat keine Kinderstube. [fig.]
У неё лицо вытянулось от удивления.Sie machte ein langes Gesicht.
У неё ни кола, ни двора. [идиом.]Sie ist ein Habenichts. [pej.]
У неё родился ребёнок.Sie hat ein Kind bekommen.
У неё язык хорошо подвешен. [разг.]Sie ist nie um eine Antwort verlegen.
У них было семеро детей.Sie hatten sieben Kinder.
у подножия Альпam Fuß / Fuße der Alpen
у подножия горыam Fuße des Berges
У семи нянек дитя без глазу.Zu viele Köche verderben den Brei.
У стен есть уши.Die Wände haben Ohren.
у чёрта на куличках [разг.]am Arsch der Welt [vulg.]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben У im Russisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Russisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung