|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [Då]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [Då]

där {conj} [åld.] [då, när]
als [zeitlich]
då {adv} [då för tiden]
derzeit [veraltend] [damals]
Hej! [vard.] [Hej då!]
Ciao! [ugs.]
Auf Wiedersehen!
Tschau! [ugs.]
Tschö! [ugs.]
Tschüs! [ugs.]
Tschüss! [ugs.]
Tschüssi! [ugs.]
Tschüsschen! [ugs.]
Baba! [ugs.] [österr.]
Babatschi! [ugs.] [österr.]
Pfiat di! [österr.] [bayer.] [ugs.]
Servus! [österr.] [bayr.] [Auf Wiedersehen!]
luminös {adj} [även bildl.] [då åld.]
luminös [bildungsspr.] [veraltet] [auch fig.]
teutonisk {adj} [även bildl. för: tysk] [då nedsätt. eller skämts.]
teutonisch [auch fig. für: deutsch] [dann pej. oder hum.]hist.
att infalla [i ett samtal] [även om sång, musik: då föga brukligt]
einfallen [eine Zwischenbemerkung machen; einstimmen]
fårskalle {u} [även bildl., då vard.]
Schafkopf {m} [Kopf eines Schafs] [auch fig., dann ugs., pej.]zool.
Schafskopf {m} [Kopf eines Schafs] [auch fig., dann ugs., pej.]zool.
tass {u} [även nedsätt. om hand, då mest pl.]
Pfote {f} [auch pej. für Hand, dann meist Pl.]zool.
skapelse {u} [händelse då något skapas]
Erstellung {f}
amsaga {u} [även bildl.] [då nedsätt.]
Ammenmärchen {n} [auch fig.] [dann pej.]
miss {u} [även bildl., då vard.] [om slag]
Fehlschlag {m} [auch fig.]sport
gamba {u} [viola da gamba]
Gambe {f} [Viola da gamba]mus.
kliché {u} [även bildl.] [då nedsätt.]
Klischee {n} [auch fig.] [dann geh. und pej.]tryck
klisché {u} [även bildl.] [då nedsätt.]
Klischee {n} [auch fig.] [dann geh. und pej.]tryck
middagstid {u} [tid då man äter middag, anspråkslös mat, speciellt bröd]
Abendbrotzeit {f}
middagstid {u} [tid då man äter middag]
Abendessenzeit {f}
teuton {u} [även bildl. för: tysk] [då nedsätt. eller skämts.]
Teutone {m} [auch fig. für: Deutscher] [dann pej. oder hum.]etn.hist.
teuton {u} [även bildl. för: tyska] [då nedsätt. eller skämts.] [kvinnlig]
Teutonin {f} [auch fig. für: Deutsche] [dann pej. oder hum.]etn.hist.
trähuvud {n} [även bildl., då nedsätt.]
Holzkopf {m} [auch fig., dann ugs., pej.]
den gången {adv} [då för tiden]
damals
att gasa på [även bildl., då vard.]
Gas geben [auch fig., dann ugs.: einen Vorgang beschleunigen; sich stärker einsetzen]fordontraf.
då och då {adv}
manchmal
mitunter
ab und zu
hin und wieder
zuweilen [geh.]
bisweilen [geh.]
hie und da [von Zeit zu Zeit]
ab und an [bes. nordd.] [ab und zu]
zwischenein [geh.] [veraltet] [zwischendurch]
då och då
dann und wann
je und je [geh.] [veraltend]
till och från {adv} [då och då]
ab und zu
von Zeit zu Zeit
hie und da [von Zeit zu Zeit]
ab und an [bes. nordd.] [ab und zu]
Då är jag med. [Då fattar jag.]
Verstehe. [Jetzt verstehe ich.]
Då ses vi då.
Dann sehen wir uns da. [Zeitpunkt]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung