Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [den]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [den]

därför {adv} [av den anledningen]
derowegen [veraltet] [deswegen]
drum [ugs.] [aus diesem Grund]
dieserhalb [geh.] [veraltend] [deswegen]
darob [veraltet] [noch hum.] [deswegen]
därföre {adv} [åld.] [därför, av den anledningen]
deshalb
deswegen
darum [aus dem Grund]
derowegen [veraltet] [deswegen]
dieserhalb [geh.] [veraltend] [deswegen]
darob [veraltet] [noch hum.] [deswegen]
förty {adv} [åld.] [därför, av den anledningen]
deshalb
deswegen
darum [aus dem Grund]
daher [aus dem Grund]
derowegen [veraltet] [deswegen]
dieserhalb [geh.] [veraltend] [deswegen]
darob [veraltet] [noch hum.] [deswegen]
umami {adj} [oböjl.] [den femte grundsmaken]
umami [indekl.] [fünfte Qualität des Geschmackssinns]
upp {adv} [mot den talande]
(hier) herauf
varför {conj} [av den (tidigare nämnda) anledningen]
aus welchem Grund [deswegen]
att svälta [inte få den mat man behöver]
Hunger leiden
vindruta {u} [den främsta rutan]
Windschutzscheibe {f}fordon
[järnnatt i Tyskland den 15 maj]
Kalte Sophie {f} [Eisheilige, 15. Mai]meteo.
[knivig fråga vars svar är otrevligt för den frågade]
Gretchenfrage {f} [Frage nach einem heiklen Punkt, der dem Befragten unangenehm ist]
[liten säck med frukt och godsaker som ges till barn den Sankt Nikolausdagen]
Nikolaussackerl {n} [bayr.] [österr.]
[person från det forna Västtyskland (BRD), som gör sig viktig gentemot östtyskar, särskilt under den första tiden efter föreningen]
Besserwessi {m} {f} [pej.]
flank {u} [sida av djurkroppen; den del av hären som står på kanterna; yttersida]
Flanke {f} [Rumpfseite von Tieren; Seite der Heeresaufstellung; Außenseite]mil.zool.
försommar {u} [mindre brukligt] [sommarväder före den eg. sommarens början]
Vorsommer {m} [vorsommerliches Wetter]meteo.
förvinter {u} [mindre brukligt] [vinterväder före den eg. vinterns inbrott]
Vorwinter {m} [vorwinterliches Wetter]meteo.
gloria {u} [del av liturgin i gudstjänsten; andra satsen i den katolska mässan]
Gloria {n}mus.relig.
häl {u} [bakre partiet av människans fot; den del av strumpa eller skodon som omsluter hälen]
Hacke {f} [regional] [Ferse; Fersenteil des Strumpfes oder der Socke]anat.klädsel
Hacken {m} [regional] [Ferse; Fersenteil des Strumpfes oder der Socke]anat.klädsel
knäckfråga {u} [delvis obehaglig och även pinsam för den tillfrågade]
Gretchenfrage {f}
Nikolausdagen {u} [best. f.] [firas i tysktalande länder den 6:e december]
Nikolaus {m} [Nikolaustag; 6. Dezember]
progg {u} [kort för den progressiva musikrörelsen]
[schwedische Musikbewegung der 60er und 70er Jahre, die viele Stile umfasste und politisch links orientiert war]mus.pol.
säkerhetsinsats {u} [t.ex. för den allmänna säkerheten]
Einsatz {m} von Sicherheitskräften
serpentin {u} [hoprullad pappersremsa som ringlar upp sig när den kastas]
Luftschlange {f}
upptakt {u} [obetonad taktdel som kommer före den första hela takten]
Auftakt {m} [unbetonter Taktteil am Anfang eines Musikstückes]mus.
Kapitalet i allmänhet [Karl Marx, Till kritiken av den politiska ekonomin]
Das Kapital im Allgemeinenekon.filos.
Ivan {u} IV av Ryssland [Ivan den förskräcklige]
Iwan {m} IV. Wassiljewitsch [Russland; Iwan der Schreckliche]hist.
Ivan {m} IV. Wassiljewitsch [Russland; Ivan der Schreckliche]hist.
den ena efter den andra {adv}
einer nach dem anderen
Den ena korpen hackar ej ögat ur den andra.
Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.ordspråk
Den enes död är den andres bröd.
Des einen Tod ist des anderen Brot.ordspråk
Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket.
Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht.ordspråk
att komma in i andra andningen [bildl.] [vard.] [komma över den värsta tröttheten och bli piggare igen]
den toten Punkt überwinden [Idiom] [die größte Müdigkeit überwinden]
Amerika [även: Den försvunne]
Amerika [Franz Kafka] [auch: Der Verschollene]litt.F
löpsnigel {u} [Den oändliga historien]
Rennschnecke {f} [Die unendliche Geschichte]litt.F
lyckodrake {u} [Den oändliga historien]
Glücksdrache {m} [Die unendliche Geschichte]litt.F
nattalf {u} [Den oändliga historien]
Nachtalb {m} [Die unendliche Geschichte]litt.F
stenbitare {u} [Den oändliga historien]
Felsenbeißer {m} [Die unendliche Geschichte]litt.F
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung