Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [föga]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [föga]
katarralisk {adj} [föga brukligt] [katarral]
katarrhalischmed.
perspektiv {adj} [föga brukligt]
perspektiv
perspektivisch
sentimentalisk {adj} [föga brukligt]
sentimental
sentimentalisch [veraltet]
att gnistra [föga brukligt] [om snö, t.ex. under fötterna, knarra]
knirschen [Schnee, z. B. unter den Füßen]
att förtyska [föga brukligt] [översätta till tyska]
ins Deutsche übersetzen
att infalla [i ett samtal] [även om sång, musik: då föga brukligt]
einfallen [eine Zwischenbemerkung machen; einstimmen]
att jollra [om småbarn] [föga brukligt: tala otydligt]
brabbeln [ugs.]
att propagandera [föga brukligt] [propagera]
propagieren [bildungsspr.]
propagandieren [selten] [propagieren]
säd {u} [föga brukligt] [sådd]
Saat {f}hort.jordbr.
bithållare {u} [föga brukligt]
Bithalter {m}verktyg
Bit-Halter {m}verktyg
bitskruvmejsel {u} [föga brukligt]
Bitschraubenzieher {m}verktyg
Bitschraubendreher {m}verktyg
Bit-Schraubenzieher {m}verktyg
Bit-Schraubendreher {m} [fachspr. nach DIN]verktyg
bonderegel {u} [föga brukligt] [regel ur bondepraktikan]
Bauernregel {f}jordbr.meteo.
dalsländare {u} [föga brukligt] [dalslänning]
Dalsländer {m}etn.
fänta {u} [regionalt] [föga brukligt] [flicka]
Mädchen {n}
Mädel {n} [ugs.]
Deern {f} [nordd.]
Madl {n} [südd.] [österr.]
Madel {n} [südd.] [österr.]
Mäderl {n} [ugs.] [österr.]
Marjell {f} [ostpreußisch] [Mädchen]
Marjellchen {n} [ostpreußisch] [Mädchen]
Dirndl {n} [bayr.] [österr.] [Mädchen]
Dirne {f} [regional] [sonst veraltet] [Mädchen]
franciskaner {u} [föga brukligt]
Franziskaner {m}relig.
frimod {n} [föga brukligt] [frimodighet]
Freimut {m}
Freimütigkeit {f}
Ingenuität {f} [veraltet] [Freimut]
gästhus {n} [numera föga brukligt] [värdshus]
Gasthof {m}mat.Turism
Gasthaus {n}mat.Turism
Wirtshaus {n}mat.Turism
Gaststätte {f}mat.Turism
Gastwirtschaft {f}mat.Turism
(ländliches) Restaurant {n}mat.Turism
griftfärd {u} [åld.] [föga brukligt] [begravning, griftefärd]
Beerdigung {f}
Begräbnis {n} [geh.]
Bestattung {f} [geh.]
Beisetzung {f} [geh.]
Bestattnis {f} [westösterr.] [Beerdigung]
Grablegung {f} [geh.] [selten] [Beerdigung]
Leiche {f} [regional] [veraltend] [Begräbnis]
griftfärd {u} [åld.] [föga brukligt] [högtidlig begravning, griftefärd]
Leichenbegängnis {n} [geh.] [feierliche Beerdigung]
grönlänning {u} [föga brukligt] [grönländare]
Grönländer {m}etn.
grönlänning {u} [föga brukligt] [kvinnlig] [grönländare]
Grönländerin {f}etn.
hemlighetskrämare {u} [föga brukligt]
Geheimniskrämer {m}
joller {n} [bildl.] [föga brukligt] [osammanhängade tal]
Gefasel {n} [ugs.] [pej.]
konstipation {u} [föga brukligt]
Obstipation {f}med.
Konstipation {f}med.
Verstopfung {f} [Konstipation]med.
konstlärling {u} [föga brukligt]
Kunstlehrling {m} [veraltet]konstunderv.
konstljus {n} [föga brukligt]
Kunstlicht {n}elektr.inred.
künstliches Licht {n}elektr.inred.
konstmåleri {n} [föga brukligt]
Kunstmalerei {f}konst
konstsjö {u} [föga brukligt]
Kunstsee {m}hydro.
künstlicher See {m}hydro.
kyrkobann {n} [föga brukligt]
Kirchenbann {m}relig.
lägenhet {u} [föga brukligt] [tillfälle]
Gelegenheit {f}
läxa {u} [bildl.] [numera föga brukligt] [nyttig lärdom]
Lehre {f} [lehrreiche Erfahrung]
Lektion {f} [bildungsspr.] [Denkzettel]
mjölkbett {n} [föga brukligt]
Milchgebiss {n}anat.tandv.
proselytmakerska {u} [föga brukligt] [nedsätt.]
Proselytenmacherin {f} [bildungsspr.] [pej.]
rådslag {n} [föga brukligt] [råd]
Ratschlag {m}
Rat {m} [Ratschlag]
reslägenhet {u} [åld.] [föga brukligt] [tillfälle l. möjlighet till resa]
Reisegelegenheit {f}Turism
skråålderman {u} [föga brukligt] [ålderman inom ett skrå]
Zunftmeister {m} [Vorsteher einer Zunft]hist.
storno {u} {n} [föga brukligt]
Storno {m} {n}bokf.handel
stridsföring {u} [föga brukligt] [krigföring]
Kriegsführung {f}mil.
att förmäta sig [åld.] [föga brukligt] [mäta fel; göra ngt. med förmätenhet]
sich vermessen [sich beim Messen irren] [geh. auch: etw. mit Überheblichkeit tun]
att foga sig för ngn./ngt. [föga brukligt]
sich jdm./etw. fügen
att böja sig (för ngn./ngt) [bildl.] [foga sig]
sichAkk. (jdm./etw.) fügen
att förtyska [översätta till tyska [föga brukligt]; anpassa till det tyska språket]
verdeutschen [veraltend] [ins Deutsche übersetzen; eindeutschen]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten