Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: [på]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: [på]
vart {adv} [vard.] [på vilken plats]
wo
avundsjuk {adj} [på]
eifersüchtig [auf]
å {prep} [åld.] [på]
auf
bakifrån {adv} [på en båt]
achterlich [von achtern her]sjöf.
siste {adj} [med avseende på manliga personer]
letzter
upplagd {adj} [på humör]
bereit [aufgelegt]
geneigt [aufgelegt]
[på rak arm {adv} [bildl.]]
aus dem Stehgreif [fig.] [FALSCH für: aus dem Stegreif]
anrik {adj} [rik på anor]
ahnenreich
därigenom {adv} [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
därmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
därmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
durkdriven {adj} [skicklig på ett tvivelaktigt område]
durchtrieben [pej.]
schlitzohrig [ugs.] [fig.]
gewieft [ugs.] [durchtrieben]
gerissen [ugs.] [durchtrieben]
verschlagen [pej.] [durchtrieben]
ausgefuchst [ugs.] [durchtrieben]
ausgekocht [ugs.] [pej.] [durchtrieben]
dymedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
dymedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
frusen {adj} [även bildl.: fastläggd på befintlig nivå; spärrad]
eingefroren [auch fig.: auf dem augenblicklichen Stand belassen; gesperrt]
fryst {adj} [även bildl.: fastläggd på befintlig nivå; spärrad]
eingefroren [tiefgefroren] [auch fig.: auf dem augenblicklichen Stand belassen; gesperrt]livsmed.mat.
gångbar {adj} [möjligt att gå på]
begehbar
betretbar
härnere {adv} [på jorden, i jordelivet]
hienieden [veraltet] [noch poet.]relig.
intagen {adj} [t.ex. på anstalt]
eingewiesen [z. B. in eine Anstalt]
karg {adj} [på ett beklagande sätt]
kärglich
knepig {adj} [som bygga på knep]
pfiffig [schlau]
likaledes {adv} [på samma sätt]
in gleicher Weise
marginal {adj} [som ligger på gränsen] [även bildl.]
zum Rand gehörend [auch fig.]fackspr.
marginal [bildungsspr.] [am Rand liegend] [auch fig.]fackspr.
närmast {adv} [på kortast avstånd]
am nächsten
närvarande {adj} [oböjl.] [på plats; mentalt närvarande]
präsent [bildungsspr.]
nygammal {adj} [på en gång ny och gammal]
alt und neu (zugleich)
sådär {adv} [på det där sättet]
so [derart]
Sådär. [som svar på frågan "Hur mår du?"]
(Es) geht so. [ugs.] [als Antwort auf die Frage "Wie gehts?"]
såmedels {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
damit [dadurch]
somit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
såmedelst {adv} [åld.] [på detta sätt]
auf solche Weise
somit [dadurch]
damit [dadurch]
so [auf solche Weise]
dadurch [auf diese Weise]
sammastädes {adv} [åld.] [på samma ställe]
am selben Ort
an gleicher Stelle
siande {adj} [oböjl.] [det att använda tilltalet "Sie" på tyska]
siezend
skållad {adj} [skadad på huden]
verbrüht
stenrik {adj} [rik på sten] [vard.: stormrik]
steinreich [selten: reich an Steinen] [ugs.: stinkreich]
trädd {adj} [om tråd på en nål]
eingefädelt [durch ein Nadelöhr gezogen]textil
tursam {adj} [som beror på tur]
glücklich [vom Glück begünstigt]
uppgiven {adj} [på förfrågan]
angegeben [z. B. Informationen, Daten]
upprätt {adj} {adv} [på högkant]
hochkant
utlevad {adj} [tärd på grund av ett utsvävande leverne]
verlebt
väderbiten {adj} [solbränd på grund av långvarig utomhusvistelse]
wettergebräunt
varför {adv} [på grund av vilken] [femininum, plural]
derentwegen
varför {adv} [på grund av vilken] [maskulinum, neutrum]
dessentwegen
att trampa [sätta ner foten på]
betreten [seinen Fuß auf etw. setzen]
att larma [kalla på räddningspersonal; varna]
alarmieren [zum Einsatz rufen; warnen]
att räkna [göra matematisk uträkning; anse (såsom), vara beredd på]
rechnen
att överväga [fundera på]
erwägen
att skjuta [flytta på]
schieben
att vädra [även bildl.] [nosa (på)]
schnuppern [auch fig.]
att lura [ligga på lur]
lauern
att befara [fara på]
befahrentraf.
att reta [på ett vänligt sätt]
necken
att skriva (ngt.) [på tangentbord eller skrivmaskin]
(etw.Akk.) tippen [ugs.] [(auf der Maschine / per Computer) schreiben]
att vara [hålla på]
andauern
att kläcka [bryta igenom skalet på ett ägg]
schlüpfen [aus dem Ei]orn.zool.
att trafikera [om flygplan: ombesörja trafiken på viss sträcka]
anfliegen [z. B. einen Flughafen]luftf.traf.
att bemöta [ge svar på]
beantworten
erwidern [beantworten]
att förlägga ngn./ngt. [flytta; slarva bort; ge ut på förlag]
jdn./etw. verlegen [umsiedeln; verschlampen; (von einem Verlag) veröffentlichen]
att länsa [tömma en båt på vatten; segla med vinden i ryggen]
lenzen [leer pumpen; mit kleinster Segelfläche vor dem Sturm laufen]sjöf.
att jama [på ett ynkligt sätt]
maunzen [ugs.]zool.
att luffa [vard.] [vara på luffen]
vagabundieren
att sia [använda tilltalet "Sie" på tyska]
siezen
att sko [fästa hästsko på hov]
beschlagen [Pferdehufe]ridn.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten