Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Det går
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: Det går
Det går. [vard.] [Det räcker till.]
Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det går bra.
Das passt (gut). [Das geht gut]
Hur går det?
Wie läuft's? [ugs.]idiom
det går att arrangera
es lässt sich machen
Det går för långt!
Das geht zu weit!idiom
Det går mig emot.
Das geht mir gegen den Strich. [ugs.]idiom
Det går som smort. [idiom]
Das läuft wie geschmiert. [Idiom]
Det knallar och går.
Geht so.idiom
Es geht so einigermaßen.idiom
Es geht. [auf die Frage "Wie gehts?"]idiom
om det går bra
wenn alles gut geht
så gott det går
so gut es geht
(Jag) hoppas det går bra för dig!
(Ich) hoffe, es geht dir gut!
Det går åt som smör i solsken. [idiom]
Das geht weg wie warme Semmeln. [ugs.] [Idiom]
det går en ängel genom rummet [när ett samtal plötsligt stannar av]
ein Engel geht durchs Zimmer [wenn eine Unterhaltung plötzlich verstummt]idiom
Det går ett ryckte (om) att ...
Es geht das Gerücht (um), dass ...
det går ingen nöd på mig
mir fehlt es an nichtsidiom
det går inte att ändra på
daran ist nicht zu rüttelnidiom
da ist nichts zu wollen [ugs.]idiom
da beißt die Maus keinen Faden abidiom
Det går inte hem hos mig. [idiom]
Das zieht bei mir nicht. [Idiom]
det går kalla kårar längs ryggen på ngn.
jdm. laufen kalte Schauder über den Rücken
det går på en gång
das ist ein Aufwasch [ugs.]idiom
det går på samma gång
das ist ein Aufwasch [ugs.]idiom
det går som på räls
das läuft wie geschmiert [ugs.]idiom
das läuft wie am Schnürchen [ugs.]idiom
Det smärtar i foten när jag går.
Es tut mir im Fuß weh, wenn ich gehe.
Hur går det för dig?
Wie läuft's bei dir? [ugs.]idiom
I det lugnaste vattnet går de största fiskarna.
Stille Wasser gründen / sind tief.
ngt. går in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]
etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen (Ohr) wieder raus [ugs.] [Idiom]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten