Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Online-Wörterbuch Schwedisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben G im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
SchwedischDeutsch
gatt {n} [trång farled]enge Fahrrinne {f}
gatt {n} [trång farled]enges Fahrwasser {n}
gatt {n} [trång sjöled]Seegat {n}
gatt {n} [trång sjöled]Seegatt {n}
G som i GustavG wie Gustav
G-punkt {u}G-Punkt {m}
att gågehen
att gå [förflytta sig till fots]laufen [zu Fuß gehen]
att gå [om tid]vergehen [Zeit]
att gå [t.ex. ström]ausfallen [z. B. Strom]
att gå (för) rakt på sakmit der Tür ins Haus fallen [ugs.] [Idiom]
att gå / komma till de eviga jaktmarkernain die ewigen Jagdgründe eingehen
att gå / komma till de sälla jaktmarkernain die ewigen Jagdgründe eingehen
att gå an(moralisch) korrekt sein
att gå anangehen [möglich, zulässig, vertretbar sein]
att gå anangemessen sein [angebracht sein]
att gå anerlaubt sein
att gå arvsich vererben
att gå åtdraufgehen [ugs.] [verbraucht werden]
att gå åtverbraucht werden
att gå åt fanders [vard.]in die Hose gehen [ugs.]
att gå åt fanders [vard.]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
att gå åt fanders [vard.]völlig danebengehen
att gå åt fanders [vard.] [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att gå åt fanders [vard.] [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att gå åt fanders [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att gå åt fanders [vard.] [idiom]missglücken
att gå åt fanders [vard.] [idiom]misslingen
att gå åt helvete [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att gå åt pipanin die Binsen gehen [ugs.] [schiefgehen]
att gå åt pipanin die Hose gehen [ugs.]
att gå åt pipanin die Hosen gehen [ugs.]
att gå åt pipanvöllig danebengehen [ugs.]
att gå åt pipan [bildl.]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
att gå åt pipan [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att gå åt pipan [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att gå åt pipan [idiom]missglücken
att gå åt pipan [idiom]misslingen
att gå åt pipsvängen [vard.]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att gå åt pipsvängen [vard.]in die Hose gehen [ugs.] [fig.]
att gå åt pipsvängen [vard.] [idiom]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att gå åt pipsvängen [vard.] [idiom]floppen [ugs.] [misslingen]
att gå åt pipsvängen [vard.] [idiom]missglücken
att gå åt pipsvängen [vard.] [idiom]misslingen
att gå åt pipsvängen [vard.] [idiom]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
att gå åt skogen [bildl.]danebengehen [ugs.] [schiefgehen, missglücken]
att gå åt skogen [bildl.]floppen [ugs.] [misslingen]
att gå åt skogen [bildl.]in die Hose gehen [ugs.] [fig.]
att gå åt skogen [bildl.]missglücken
att gå åt skogen [bildl.]misslingen
att gå åt skogen [bildl.]schiefgehen [ugs.] [misslingen]
att gå åt skogen [bildl.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att gå åt som smör i solskenweggehen wie warme Semmeln [ugs.]
att gå att stängazugehen [ugs.] [geschlossen werden können]
att gå avaussteigen
att gå av [brytas]zerbrechen [entzweigehen]
att gå av stapelnvom Stapel laufen
att gå av stapeln [bildl.] [äga rum]stattfinden
att gå av stapeln [bildl.] [äga rum] [om fest]steigen [ugs.] [Feierlichkeit]
att gå av stapeln [bildl.] [börja]anfangen
att gå av stapeln [bildl.] [börja]beginnen
att gå back [göra förlust]Verlust machen
att gå baklängesrückwärts gehen
att gå bakom ryggenetw. hinter jds. Rücken tun
att gå bakvägenhinten herumgehen
Gå bara på!Nur drauflos!
att gå barfotabarfuß gehen
att gå bärsärkagångberserkern
att gå bärsärkagångwie ein Berserker toben
att gå bärsärkagångwie ein Berserker wüten
att gå bet (på ngt.) [idiom] [misslyckas](an etw. [Dat.]) scheitern
att gå bet på ngt. [idiom]sich [Dat.] an etw. [Dat.] die Zähne ausbeißen [ugs.] [Idiom]
att gå bort [dö, avlida]abberufen werden [geh.] [verhüllend] [sterben]
att gå bort [dö, avlida]heimgehen [geh. verhüllend] [sterben]
att gå bort [dö, avlida]sterben
att gå bort [dö, avlida]verscheiden [geh.]
att gå bort [försvinna]verschwinden
att gå bort [gående avlägsna sig]ausgehen [weggehen]
att gå bort [gående avlägsna sig]fortgehen [sich entfernen, weggehen]
att gå bort [ge sig av]weggehen [sich entfernen]
att gå bort från ngn./ngt.von jdm./etw. weggehen
att gå bort till ngn./ngt.zu jdm./etw. hingehen
att gå braglattgehen [ugs.]
att gå bragut gehen [problemlos ablaufen]
att gå brahinhauen [salopp.] [gut gehen]
att gå braklappen [ugs.] [gut gehen]
att gå braklargehen [ugs.]
att gå bra [t.ex. om tid]passen [z. B. zeitlich]
att gå brådstörtat till vägaüberstürzen
att gå dit näsan pekar [idiom]immer der Nase nach gehen [Idiom]
Gå du Axel efter Bertils / Håkans fiskar. [minnesramsa för durtonarter med kors-förtecken]Geh du alter Esel, hol Fische. [Merkspruch für die Durtonarten mit Kreuz-Vorzeichen]
att gå efterhinterhergehen [+Dat.]
att gå efternachgehen
att gå efter [hämta]holen
att gå efter ngt. [rätta sig efter ngt.]sich nach etw. [Dat.] richten
att gå emellandazwischengehen [ugs.]
att gå emellaneingreifen
att gå emellaneinschreiten
att gå emot ngn./ngt. [gå i ngns./ngts. riktning]auf jdn./etw. zugehen
att gå en promenadspazieren gehen
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben G im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung