Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ligga
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ligga
VERB   att ligga | ligger | låg | legat
att ligga
liegen
att ligga bakom ngt.
dahinterstecken [ugs.] [der Grund für etw. sein]
att ligga bakom ngt. [vard.]
hinter etw.Dat. stecken [ugs.] [der Grund für etw. sein]idiom
att ligga efter
zurückfallen
nicht Schritt halten
hinterherhinken [fig.] [zurückbleiben]
zurückbleiben [fig.] [hinterherhinken, mit etw. im Rückstand sein]
zurückliegen [im Rückstand sein]sport
att ligga före ngn./ngt.
jdm./etw.Dat. voraus sein
att ligga i [slita; arbeta hårt]
hart arbeiten
schuften [ugs.] [hart arbeiten]
roboten [ugs.] [schwer arbeiten]
att ligga i [vara flitig]
fleißig sein
att ligga kvar
liegenbleiben [zurückbleiben; im Bett bleiben]
liegen bleiben [zurückbleiben; im Bett bleiben]
att ligga lågt [bildl.]
den Ball flachhalten [ugs.]idiom
att ligga med ngn.
mit jdm. schlafen
jdn. beschlafen [ugs.]
mit jdm. den Beischlaf ausüben [geh.]
mit jdm. den Beischlaf vollziehen [geh.]
att ligga nere
darniederliegen [geh.]
att ligga nere [hemsida eller verksamhet] [bildl.]
ruhen [still gelegt sein]
att ligga nere [vara ur drift]
außer Betrieb sein
att ligga runt [vard.]
es mit vielen treiben [ugs.] [wechselnde Geschlechtspartner haben]
att ligga skavfötters
miteinander Kopf an Fuß liegenidiom
att ligga vaken
wach liegen
att (inte) ligga för ngn.
jdm. (nicht) liegen
att ligga bra till
gut im Rennen liegen
att ligga efter med ngt.
mit etw. im Rückstand sein
att ligga för ankar
vor Anker liegensjöf.
att ligga i barnsäng
im Wochenbett liegenmed.
att ligga i botten
dahinterstecken [ugs.] [zugrunde liegen]idiom
att ligga i botten [bildl.] [utgöra grund till]
zugrunde liegen
att ligga i framkant
an führender Stelle stehenidiom
an vorderster Front stehen [an führender Stelle]idiom
att ligga i halvdager
im Halbdunkeln liegen
att ligga i lä [bildl.]
nicht mithalten (können) [ugs.] [fig.] [unterlegen sein]
unterlegen seinidiom
att ligga i luften [även bildl.]
in der Luft liegen [auch fig.]idiom
att ligga i lumpen [vard.]
beim Bund sein [ugs.]
att ligga i ngns. intresse
in jds.Dat. Interesse liegen
att ligga i ruiner [även bildl.]
in Schutt und Asche liegen [auch fig.]idiom
att ligga i skymundan
im Verborgenen liegen
att ligga i startgroparna [idiom]
bereit sein
nur noch auf den Startschuss warten [Idiom]
in den Startlöchern stehen [ugs.] [Idiom]
in den Startlöchern sitzen [ugs.] [Idiom]
att ligga i tiden [idiom]
im Trend liegen [Idiom]
att ligga i träda
brach liegenhort.jordbr.
att ligga i träda [bildl.]
brachliegen [fig.]idiom
att ligga i vågskålen [idiom]
auf dem Spiel stehen [Idiom]
att ligga i vinterskrud
unter einer Schneedecke liegenmeteo.
att ligga illa till
schlecht im Rennen liegen
schlechte Karten haben [fig.]
att ligga och skräpa
(nutzlos) herumliegen [Dinge]
unordentlich herumliegenidiom
Staub ansetzen [nutzlos herumliegen]idiom
in der Ecke liegen [nutzlos herumliegen]idiom
att ligga på cykelavstånd
in radläufiger Entfernung liegen
in fahrradläufiger Entfernung liegen
att ligga på dödsbädden
auf dem Sterbebett liegen
att ligga på gångavstånd
in fußläufiger Entfernung liegen
att ligga på gränsen
(bis) an die Grenzen gehenidiom
att ligga på långvård
auf der Pflegestation liegenmed.
att ligga på latsidan
auf der faulen Haut liegen [ugs.]idiom
att ligga på lur [även bildl.]
lauern [auch fig.]idiom
im Hinterhalt lauern [auch fig.]idiom
auf der Lauer liegen [ugs.] [auch fig.]idiom
att ligga på rygg
auf dem Rücken liegen
att ligga på sida
auf der Seite liegen
att ligga på svaj
schwoien [sich treibend um den Anker drehen]sjöf.
schwojen [sich treibend um den Anker drehen]sjöf.
att ligga risigt till [vard.]
schlecht dastehen [ugs.]idiom
att ligga steget före [idiom]
einen Schritt voraus sein [Idiom]
att ligga till sängs
im Bett liegen
att ligga till sängs [vara sjuk]
flachliegen [ugs.] [krank sein]
att ligga efter med hyran
mit der Miete im Rückstand sein
att ligga i hälarna på ngn. [idiom]
jdm. im Nacken sitzen [Idiom]
jdm. auf den Fersen sein [Idiom]
att ligga i linje med ngt. [idiom]
mit etw.Dat. übereinstimmen
att ligga i öppen dag
offen zutage liegen
att ligga i sin linda [idiom]
noch in den Windeln sein [Idiom]
noch in den Windeln liegen [Idiom]
noch in den Windeln stecken [Idiom]
att ligga i vägen (för ngt.) [även bildl.]
etw.Dat. im Weg stehen [auch fig.]
att ligga i varandras armar
sich in den Armen liegen
att ligga kvar (i sängen)
im Bett bleiben
att ligga kvar (över natten)
über Nacht bleiben
att ligga långt bort (från ngt.)
weit (von etw.) entfernt sein
att ligga nära till hands
naheliegen
att ligga nära till hands [idiom]
auf der Hand liegen [Idiom]
att ligga närmast till hands [idiom]
am naheliegendsten sein
auf der Hand liegen [Idiom]
att ligga ngn. nära om hjärtat
jdm. am Herzen liegen
att ligga ngn. varmt om hjärtat
jdm. am Herzen liegenidiom
att ligga över en natt
eine Nacht bleiben
att ligga på sitt yttersta [idiom]
in den letzten Zügen liegen [Idiom]
att ligga platt på rygg
flach auf dem Rücken liegen
att ligga till grund för ngt.
etw.Dat. zugrunde liegen
die Grundlage für etw. bilden
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten