Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ord
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ord
NOUN   ett ord | ordet | ord | orden
ord {n}
Wort {n}
att hålla ord
(sein) Wort haltenidiom
att klyva ord
wortklauberisch sein [pej.]idiom
Worte klauben [geh.] [veraltend]idiom
att märka ord
wortklauberisch sein [pej.]
jedes Wort auf die Goldwaage legen [beim anderen]idiom
berömmande ord {pl}
lobende Worte {pl}
bevingade ord {pl}
geflügelte Worte {pl}
bevingat ord {n}
geflügeltes Wort {n}
främmande ord {n}
Fremdwort {n}
icke-ord {n}
Unwort {n}ling.sociol.
magiskt ord {n}
Zauberwort {n}
runda ord {pl}
unanständige Wörter {pl}
unanständige Ausdrücke {pl}
tomma ord {pl}
Worthülsen {pl} [pej.]
leere Worte {pl}idiom
heiße Luft {f} [fig.] [ugs.]idiom
Ett ord till! [vard.]
Noch ein Wort! [ugs.] [Drohung]
Jag saknar ord.
Mir fehlen die Worte.idiom
Märk inte ord.
Leg nicht jedes Wort auf die Goldwaage.idiom
med andra ord {adv} <m.a.o.>
mit anderen Worten <m. a. W.>
ord för ord {adv}
Wort für Wort
Sanna mina ord.
Denk an meine Worte.idiom
Lass dir das gesagt sein.idiom
att avdela ett ord
ein Wort trennen
att bolla med ord
mit Worten spielen
att brottas med ord
um Worte ringenidiom
nach Worten ringenidiom
att fälla ett ord
ein Wort fallen lassenidiom
att ge ord åt ngt.
etw. in Worte fassen
etw. in Worte kleiden
etw. verbalisieren [bildungsspr.]
etw. zum Ausdruck bringen [in Worte fassen]
etw. formulieren [äußern, in Worte fassen]
etw. äußern [zum Ausdruck bringen, verbalisieren]
etw.Dat. Ausdruck geben [geh.] [in Worte fassen]
etw.Dat. Ausdruck verleihen [geh.] [in Worte fassen]
etw. artikulieren [bildungsspr.] [zum Ausdruck bringen, verbalisieren]
att klä i ord
in Worte fassen
in Worte kleiden
verbalisieren [bildungsspr.]
formulieren [äußern, in Worte fassen]
äußern [zum Ausdruck bringen, verbalisieren]
ausdrücken [zum Ausdruck bringen, verbalisieren]
artikulieren [bildungsspr.] [zum Ausdruck bringen, verbalisieren]
att klä ngt. i ord
etw. zum Ausdruck bringen
etw.Dat. Ausdruck geben [geh.]
etw.Dat. Ausdruck verleihen [geh.]
att mynta ett ord
ein Wort prägenidiom
att rida på ord [nedsätt.] [idiom]
wortklauberisch sein [pej.]
att svika sitt ord
sein Wort brechenidiom
att uttrycka ngt. i ord
etw. in Worte fassen
etw. in Worte kleiden
etw. verbalisieren [bildungsspr.]
årets icke-ord {n}
Unwort {n} des Jahresling.sociol.
Du har mitt ord.
Du hast mein Wort.idiom
att byta några ord (med ngn.)
ein paar Worte (mit jdm.) wechseln
att slå upp ett ord
ein Wort nachschlagen
att växla några ord (med ngn.)
ein paar Worte (mit jdm.) wechseln
Det behövs bara ett ord ...
Es bedarf nur eines Wortes ...
En bild säger mer än tusen ord.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.ordspråk
Tro mig på mitt ord.
Du hast mein Wort.idiom
Nimm mich beim Wort.idiom
att äta upp sina egna ord
seine eigenen Worte zurücknehmenidiom
att väga sina ord på guldvåg
jedes Wort auf die Goldwaage legen [bei sich selbst]idiom
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten