Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sitt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: sitt
PRON   sin | sitt | sina
Sitt! [hund]
Sitz! [Hund]
trogen sitt löfte
seinem Versprechen getreu
att använda sitt förstånd
sichAkk. seines Verstandes bedienen [geh.]
att avlägga sitt inkognito
sein Inkognito preisgeben [bildungsspr.]
att avtjäna (sitt) straff
seine Strafe ableistenjur.
seine Strafe absitzen [ugs.]jur.
att behålla (sitt) lugn
Ruhe bewahrenidiom
att bevara sitt inkognito
sein Inkognito wahren [bildungsspr.]
att bevisa sitt alibi
sein Alibi nachweisen
att bruka sitt förstånd
sichAkk. seines Verstandes bedienen [geh.]
att bryta sitt löfte
sein Versprechen brechen
att erkänna sitt misstag
seinen Fehler zugeben
seinen Irrtum zugeben
seinen Fehler eingestehen
att förlora sitt berättigande
seine Berechtigung verlierenidiom
att förrätta sitt tarv [åld.]
seine Notdurft verrichten [geh.]
att förtjäna sitt levebröd
seinen Lebensunterhalt verdienen
att förtjäna sitt uppehälle
seinen Lebensunterhalt verdienen
att förvalta sitt försprång
seinen Vorsprung verwaltenidiomsport
att göra sitt bästa
sein Bestes tun
sein Bestes geben
sein Möglichstes tun
att göra sitt tarv [åld.]
seine Notdurft verrichten [geh.]
att göra sitt yttersta
alle Register ziehen [fig.]idiom
att hålla sitt löfte
sein Versprechen halten
sein Versprechen einhalten
att infria sitt löfte
sein Versprechen einlösen
sein Versprechen erfüllen
sein Versprechen einhalten
att markera (sitt) revir [även bildl.]
sein Revier markieren [auch fig.]zool.
att markera sitt ogillande
sein Missfallen ausdrückenidiom
att missa sitt mål
sein Ziel verfehlen
att mista sitt förstånd
den Verstand verlieren
seinen Verstand verlieren
überschnappen [ugs.] [den Verstand verlieren]
att mista sitt jobb
seinen Job verlierenarbete
att rannsaka sitt minne
seine Erinnerungen durchforsten
att sköta sitt jobb
seine Arbeit machen
att slita sitt hår [idiom]
sichDat. die Haare raufen [Idiom]
att stå sitt kast
für etw. geradestehenidiom
für die Folgen einstehenidiom
att svika sitt löfte
sein Versprechen nicht halten
att svika sitt ord
sein Wort brechenidiom
att ta sitt liv
Selbstmord begehen
sichAkk. umbringen
sichDat. das Leben nehmen
att ta sitt straff
seine Strafe annehmen
seine Strafe verbüßenjur.
att täcka sitt behov
seinen Bedarf decken
att tappa sitt förstånd
den Verstand verlieren
seinen Verstand verlieren
überschnappen [ugs.] [den Verstand verlieren]
att tjäna sitt levebröd
seinen Lebensunterhalt verdienen
att uträtta sitt tarv [åld.]
seine Notdurft verrichten [geh.]
att uttrycka sitt ogillande
sein Missfallen ausdrückenidiom
sein Missfallen zum Ausdruck bringenidiom
att vidhålla sitt nej
bei seinem Nein bleiben
auf seinem Nein beharren
an seinem Nein festhalten
att vidhålla sitt påstående
bei seiner Behauptung bleiben
an seiner Behauptung festhalten
ensam i sitt slag
in seiner Art einzigartig
i sitt stilla sinne {adv}
im Stillenidiom
lösryckt ur sitt sammanhang
aus dem Zusammenhang gerissen
tagen ur sitt sammanhang
aus dem Zusammenhang gerissen
under hela sitt liv {adv} [femininum]
ihr ganzes Leben lang
under hela sitt liv {adv} [maskulinum, neutrum]
sein ganzes Leben lang
Var tid har sitt.
Jede Zeit hat etw. für sich.idiom
att (tydligt) markera sitt ogillande
sein Missfallen (deutlich) zum Ausdruck bringenidiom
att bära ngt. i sitt sköte [om framtid]
etw. mit sich bringen [z. B. Zukunft]idiom
att bry sitt huvud med ngt.
sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechenidiom
att få stå sitt kast
die Verantwortung übernehmen müssen [für die Folgen seines Handeln]idiom
att fläka ut sitt känsloliv
sein Gefühlsleben ausbreitenidiom
att gå mot sitt slut
zur Neige gehenidiom
auf die Neige gehen [selten]idiom
att göra (sitt) intåg (i ngt.)
(in etw.) Einzug halten [fig.]
att grunda sitt omdöme på ngt.
sein Urteil auf etw.Akk. stützen
att ha ngt. på sitt samvete
etw. auf dem Gewissen habenidiom
att lämna ngn./ngt. åt sitt öde
jdn./etw. seinem Schicksal überlassenidiom
att låna sitt namn till ngt.
seinen Namen für etw. hergeben
att låna sitt öra till ngn. [idiom]
jdm. sein Ohr leihen [geh.] [Idiom]
att lida mot sitt slut
dem Ende zugehen
sichAkk. dem Ende zuneigen [geh.]
zur Neige gehenidiom
auf die Neige gehen [selten]idiom
att ligga på sitt yttersta [idiom]
in den letzten Zügen liegen [Idiom]
att linda ngn. runt sitt lillfinger
jdn. um den (kleinen) Finger wickelnidiom
att närma sig sitt slut
dem Ende zugehen
att övervinna sitt sämre jag
den inneren Schweinehund überwindenidiom
att rädda sitt (eget) skinn
seine (eigene) Haut retten [ugs.]idiom
att reda upp sitt liv
sein Leben in Ordnung bringenidiom
att sätta sitt hopp till ngn./ngt.
seine Hoffnung auf / in jdn./etw. setzen
att sitta av sitt straff
seine Strafe absitzenidiomjur.
att ta sitt förnuft tillfånga
Vernunft annehmen
zur Vernunft kommen
att tala sitt tydliga språk
eine deutliche Sprache sprechenidiom
att trycka ngn. till sitt hjärta
jdn. herzen [geh.]
att vara i sitt esse [idiom]
in seinem Element sein [Idiom]
att viga sitt liv åt ngn./ngt.
jdm./etw. sein Leben widmen
att visa sitt rätta ansikte
sein wahres Gesicht zeigenidiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten