Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ur
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: ur
NOUN   ett ur | uret | ur | uren
ur {adv} {prep}
aus
ur {adv} [bort]
heraus
ur {n}
Uhr {f}ur
ur form {adj}
aus der Übung
eingerostet [ugs.] [aus der Übung gekommen]
ur funktion
außer Betrieb
ur minnet {adv}
aus dem Gedächtnis
ut ur {prep}
aus ... (heraus)
att balla ur [vard.]
austicken [ugs.]
ausflippen [ugs.]
durchdrehen [ugs.]
att balla ur [vard.] [t.ex. om läget]
ausarten [ausufern]
att banga (ur ngt.) [vard.] [nedsätt.] [dra sig ur ngt.]
sich (vor etw.) drücken [ugs.]
(vor etw.) kneifen [ugs.] [pej.] [sich vor etw. drücken]
att dricka ur
austrinken
att få ur ngn. ngt.
etw. aus jdm. herausbekommen
att fara ur [tal]
heraussprudeln [Gespräch]
att fega ur [vard.]
den Schwanz einziehen [fig.] [ugs.]
att flippa ur [vard.]
ausflippen [ugs.]
ausrasten [ugs.] [die Nerven verlieren]
att framkvälla ur ngt. [vitter stil]
aus etw.Dat. herausquellen
att gå ur [avsluta medlemskap]
aussteigen [ugs.] [bei etwas nicht mehr mitmachen]
att gå ur [t.ex. fläckar]
herausgehen [z. B. Flecken]
att gå ur [utträda]
austreten [z. B. aus der Kirche]
att glida ur
herausgleiten
att gröpa ur
aushöhlen
att härflyta ur ngt.
etw.Dat. entquellen [geh.] [fig.]
att härröra ur ngt.
etw.Dat. entquellen [geh.] [fig.]
att holka ur
aushöhlen
att kärna ur
entsteinenmat.
entkernen [Früchte]mat.
att kliva ur
heraussteigen
att kliva ur [även bildl.]
aussteigen [auch fig., dann ugs.]
att koka ur ngt.
etw. auskochenmat.med.
att komma ur
herauskommen [hinauskommen]
hinauskommen [herauskommen]
att kvälla ur ngt.
aus etw.Dat. quellen
att lacka ur [vard.]
ausrasten [ugs.] [die Nerven verlieren]
att laka ur ngt.
etw.Akk. auswässern
etw.Akk. wässern [auswässern]
att laka ur ngt. [även bildl.]
etw.Akk. auslaugen [auch fig.]tek.
att lasta ur
ausladen [entladen]transp.
entladen [ausladen]transp.
att lyrka ngt. ur ngn. [bildl.]
etw. aus jdm. herauskitzeln
att rulla ur ngt.
aus etw. herausrollen [sich rollend herausbewegen]
att skära ur
ausscheren
att skölja ur
ausspülen
att slinka ur ngn.
jdm. rausrutschen [ugs.]
jdm. herausrutschen [ugs.]
att spåra ur [även bildl.]
entgleisen [auch fig.]järnv.
att spåra ur [bildl.]
aus dem Ruder laufen [Idiom]
att städa ur ngt.
etw. reinigen
att stjälpa ur
ausschütten
ausgießen [ausleeren, ausschütten]
att tappa ngt. (ur ngt.) [låta rinna ut]
etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausrinnen lassen
att trilla ur
herausfallen [hinausfallen]
att vattna ur ngt. [bildl.]
etw. verwässern [fig.]
att växa ur ngt. [även bildl.]
aus etw. herauswachsen [auch fig.]
att vrida ur ngt.
etw.Akk. wringen
etw.Akk. auswringen
etw.Akk. ringen [regional] [wringen]
etw.Akk. ausringen [regional] [auswringen]
automatiskt ur {n}
Automatikuhr {f}ur
roten {u} ur [best. f.] [matematik]
die Wurzel {f} aus [Mathematik]mate.
bragd ur fattningen {adj}
fassungslos
ur egen ficka {adv}
aus eigener Tasche
att äta ngn. ur huset [idiom]
jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.] [hum.] [Idiom]
att återkalla ngt. ur minnet
sichDat. etw. in Erinnerung rufen
sichDat. etw. ins Gedächtnis rufen
att böja ngt. (ur form)
etw.Akk. verbiegen
att bringa ngn. ur jämvikten
jdn. aus dem Gleichgewicht bringen
att dra sig ur ngt.
sich aus etw. zurückziehen [heraushalten]
att få ngt. ur världen
etw.Akk. aus der Welt schaffen
att få ur ngt. (ur ngn./ngt.)
etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausbekommen
att få ur sig ngt. [vard.] [förmå sig till]
sichAkk. zu etw.Dat. überwinden
sichAkk. zu etw.Dat. durchringen
sichAkk. zu etw.Dat. bringen [überwinden]
sichAkk. zu etw.Dat. aufraffen [über seinen Schatten springen, sich überwinden]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]
jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.]
jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.]
att förpassa ngn. ur landet
jdn. (über die Grenze) abschieben
att försvinna ur bilden
von der Bildfläche verschwindenidiom
att gå ur kyrkan [utträda ur kyrkan]
aus der Kirche austretenrelig.
att gå ur tiden [bli omodern]
aus der Mode kommen
att gå ur tiden [dö]
das Zeitliche segnenidiom
att gå ur tiden [idiom] [dö]
sterben
att glida ngn. ur handen [även bildl.]
jdm. entgleiten [geh.] [auch fig.]
att glida ngn. ur händerna [även bildl.]
jdm. entgleiten [geh.] [auch fig.]
att häva ur sig
ausstoßen [von sich geben]
att häva ur sig ngt.
mit etw. herausplatzen [ugs.]
att kläcka ur sig ngt.
mit etw. herausrücken [ugs.] [aussprechen]
att klämma ur ngt. (ur ngn./ngt.)
etw.Akk. (aus jdm./etw.) herauspressen
etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausquetschen [ugs.]
att kliva ur bilen
aus dem Auto steigen
att komma ur bruk
außer Gebrauch kommen
att komma ur kurs [även bildl.]
vom Kurs abkommen [auch fig.]
att kröka ngt. (ur form)
etw.Akk. verbiegen
att kvälla fram ur ngt.
aus etw.Dat. herausquellen
att kvälla fram ur ngt. [även bildl.]
etw.Dat. entquellen [geh.] [auch fig.]
att plocka ur diskmaskinen
die Spülmaschine ausräumen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten