|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: [je]
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Slovak Dictionary: [je]

bárkto {pron} [je jedno kto]
whoever
bárskto {pron} [ľud.] [je jedno kto]
whoever
hocikto {pron} [je jedno kto]
whoever
Kdeže! [Nie je šanca!]
Not a hope! [coll.]
Not a hope in hell! [coll.]
ktokoľvek {pron} [je jedno kto]
whoever
módny {adj} [kt. je v kurze]
happening [coll.]
nasledovne {adv} [ako je uvedené]
as follows
Neblázni! [ľud.] [výraz neschopnosti uveriť hl. niečomu, čo je príliš dobré, aby to bola pravda]
Get out! [sl.] [expression of disbelief, esp. over something too good to be true]
Negativ. [rádiotelekomunikácia: nie, nepovolené al. nie je správne]
Negative.let.telekom.voj.
neuspokojivý {adj} [kt. je sklamaním]
disappointing
poriadny {adj} [väčší než je potrebné]
generous [larger than is necessary]
riadny {adj} [väčší než je potrebné]
generous [larger than is necessary]
obchytkávať n-ho [nedok.] [hl. spôsobom, kt. je nevhodný al. nežiaduci]
to be handsy with sb. [mostly in a way that is inappropriate or unwanted]
preplatiť n-čo [dok.] [zaplatiť viac ako je bežné]
to overpay sth.
rozmliaždiť n-čo [dok.] [čo je mäkké]
to squish sth.
rozpučiť n-čo [dok.] [čo je mäkké]
to squish sth.
zahaliť n-čo [dok.] [tak, že nie je dobre vidieť al. počuť]
to obscure sth.
zatemiť n-čo [dok.] [tak, že nie je dobre vidieť al. počuť]
to obscure sth.
dosluch {m} [vzdialenosť, na ktorú je počuť]
earshot
imidž {m} [osoby prezentovaný na verejnosti, hl. ak je jej skutočný charakter iný]
persona [formal]
neposedník {m} [dieťa, kt. je ťažko ustrážiť]
handful [coll.] [a child difficult to control]
nepovolaný {m} [človek, kt. nie je oprávnený vstúpiť na daný pozemok]
trespasser
nešťastie {n} [pocit, keď človek nie je šťastný]
unhappiness
osobnosť {f} [prezentovaná na verejnosti, hl. ak je jej skutočný charakter iný]
persona [formal]
šidlo {n} [obr.] [vrtké dieťa, kt. je ťažko ustrážiť]
handful [coll.] [a child difficult to control]
sklon {m} [pozícia, v kt. je jedna strana vyššia ako druhá]
tilt
úloha {f} [niečo, čo je potrebné podniknúť]
undertaking
Ako asi? [odpoveď naznačujúca, že otázka je hlúpa]
Duh! [coll.]
Ako ináč? [odpoveď naznačujúca, že otázka je hlúpa]
Duh! [coll.]
Čo asi? [odpoveď naznačujúca, že otázka je hlúpa]
Duh! [coll.]
Čo iné? [odpoveď naznačujúca, že otázka je hlúpa]
Duh! [coll.]
nasledovným spôsobom {adv} [ako je uvedené]
as follows
nasledujúcim spôsobom {adv} [ako je uvedené]
as follows
V pohode. [ľud.] [je dosť času, nie je dôvod na stres]
No pressure.
V pohode. [ľud.] [To je v poriadku.]
It's OK.
byť n-mu vhod [nedok.] [n-mu je n-čo vhod]
to be all right with sb. [sb. is all right with sth.]
to be OK / okay with sb. [coll.] [sb. is OK / okay with sth.]
byť vhod n-mu [nedok.] [n-mu je n-čo vhod]
to be fine with sb. [sb. is fine with sth.]
porovnať n-čo s n-čím [dok.] [zhodnotiť, čo je lepšie]
to match sth. with / against sth. [to compare in order to determine which is the superior]
detské zoo {n} [kde je možné zvieratká kŕmiť a hladkať]
petting zoo
osobná štylizácia {f} [osoby prezentovaný na verejnosti, hl. ak je jej skutočný charakter iný]
persona [formal]
Drž mi palce! [je malá šanca na úspech, ale dúfam, že to vyjde]
Here goes nothing! [coll.] [Am.] [hoping not to fail]
Je mi nanič. [Je mi zle od žalúdka.]
I feel queasy.
To by sme mali. [ľud.] [všetko je hotové, vybavené ap.]
That's all sorted. [Br.] [coll.]
To nič nie je. [To je ľahké.]
There is nothing to it.
nehnúť sa z miesta [dok.] [zostať tam, kde človek je]
to stay put [idiom]
zmerať si sily s n-ým [dok.] [porovnať a zistiť, kto je lepší]
to match one's strength with / against sb. else's
detský kútik {m} v zoo [kde je možné zvieratká kŕmiť a hladkať]
petting zoo
Na tom nič nie je. [Je to ľahké.]
There's nothing to it. [It is very simple, easy etc.]
Na tom nič nie je. [To je ľahké.]
There is nothing to it.
To nie je (žiadne) umenie. [To je ľahké.]
There is nothing to it.
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement