English-Slovak Dictionary: [nie] |
|
- Chápem. [ale nie celkom súhlasím]
- I hear you.
- dužinatý {adj} [nie drevnatý]
- herbaceousbot.
- formálne {adv} [nie fakticky]
- nominally
- hraný {adj} [nie pravý, predstieraný]
- mock
- ledva {adv} [takmer nie]
- only just [almost not]
- mierne {adv} [nie príliš prísne]
- leniently
- mierny {adj} [nie príliš prísny]
- lenient
- Nedbám. [Nie som proti.]
- I don't mind.
- občas {adv} [nie často]
- every so often
- oschnutý {adj} [nie čerstvý, tvrdý: chlieb ap.]
- stale [no more fresh: e.g. bread]
- osobný {adj} [nie oficiálny]
- privy
- pred {prep} [+inšt.] [vonku, nie vnútri budovy, miestnosti ap.]
- outside
- príležitostne {adv} [občas, nie často]
- every so often
- sotva {adv} [takmer nie]
- only just [almost not]
- starý {adj} [nie čerstvý: chlieb ap.] [aj obr.: vtip]
- stale [no more fresh: e.g. bread] [also fig.: joke]
- súkromný {adj} [nie oficiálny]
- privy
- ťažko [sotva, asi nie]
- hardly
- tvrdý {adj} [nie čerstvý: chlieb ap.]
- stale [no more fresh: e.g. bread]
- nepovolaný {m} [človek, kt. nie je oprávnený vstúpiť na daný pozemok]
- trespasser
- spoločníčka {f} [nie obchodná]
- companion [female]
- spoločník {m} [nie obchodný]
- companion
- nieto (ešte) [tobôž nie]
- let alone
- oficiálne uvádzaný {adj} [nie nutne pravdivý]
- ostensible
- sem-tam {adv} [občas, nie často]
- every so often
- V pohode. [je dosť času, nie je dôvod na stres]
- No pressure.
- jazdecký kôň {m} [na bežné jazdenie, nie dostihový]
- hackjazdec.
- ľudské telo {n} [hl. ako objekt fyzických a sexuálnych potrieb, a nie duchovných]
- flesh
- neúprimné sľuby {pl} [podpora slovami, nie činmi]
- lip service
- raz za čas {adv} [občas, nie často]
- every so often
- tu a tam {adv} [občas, nie často]
- every so often
- uväznenie {n} súkromnou osobou [nie políciou]
- citizen's arrestpráv.
- z času na čas {adv} [občas, nie často]
- every so often
|

Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers