Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [lat.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: [lat.]
amygdala {f} [lat. Corpus amygdaloideum]
Amygdala {f}anat.
brko {n} [dolná časť kostrnky pera] [lat. Calamus]
Federspule {f} [unterer Teil des Federkiels]orn.
chlopňa {f} [lat. Valva]
Klappe {f} [z.B. Herzklappe]anat.
chriašteľ {m} [lat. Rallus]
Ralle {f}orn.
cievovka {f} [lat. Choroidea]
Aderhaut {f}anat.
endokard {m} [lat. Endocardium]
Endokard {n}anat.
epikard {m} [lat. Epicardium]
Epikard {n}anat.
extenzor {m} [lat. Musculus extensor]
Extensor {m}anat.odb.
flexor {m} [lat. Musculus flexor]
Flexor {m}anat.odb.
hrvoľ {m} [lat. Ingluvies]
Kropf {m}orn.
jazylka {f} [lat. Os hyoideum]
Zungenbein {n}anat.
karotída {f} [lat. Arteria carotis communis]
Karotis {f}med.odb.
kolostrum {n} [lat. Colostrum]
Kolostrum {n}med.VetMed.
kostrnka {f} [lat. Scapus]
Federkiel {m}orn.
levátor {m} [lat. Musculus levator]
Levator {m}anat.odb.
mledzivo {n} [lat. Colostrum]
Vormilch {f}med.VetMed.
Kolostrum {n}med.VetMed.
nadčeľaď {f} [lat. superfamilia]
Überfamilie {f}biol.
nadtrieda {f} [lat. superclassis]
Überklasse {f}biol.
naťahovač {m} [lat. Musculus extensor]
Strecker {m}anat.
ohýbač {m} [lat. Musculus flexor]
Beuger {m}anat.
osemenie {n} [lat. Testa]
Samenschale {f}bot.
osrdcovník {m} [lat. Pericardium]
Herzbeutel {m}anat.
osrdie {n} [lat. Epicardium]
Epikard {n}anat.
osteň {f} [horná časť kostrnky pera] [lat. Rhachis]
Federschaft {m} [oberer Teil des Federkiels]orn.
pakorunka {f} [lat. Paracorolla]
Nebenkrone {f}bot.
parotída {f} [lat. Glandula parotidea, syn.: Glandula parotis]
Parotis {f}anat.
patela {f} [lat. Patella]
Patella {f} [Kniescheibe]anat.
perikard {m} [lat. Pericardium]
Perikard {n}anat.
podčeľaď {f} [lat. subfamilia]
Unterfamilie {f}biol.
podkožie {n} [lat. Subcutis, syn.: Tela subcutanea]
Unterhaut {f}anat.
priedušnica {f} [lat. Trachea]
Luftröhre {f}anat.
priedušnička {f} [lat. Bronchiolus]
Bronchiole {f}anat.
rádius {m} [vretenná kosť; lat. radius]
Radius {m} [Speiche]anat.
rebrovky {pl} [lat. Ctenophora]
Rippenquallen {pl}zool.
šešuľa {f} [lat. Siliqua]
Schote {f}bot.
šešuľka {f} [lat. Silicula]
Schötchen {n}bot.
sklovec {m} [lat. Corpus vitreum]
Glaskörper {m}anat.
stielka {f} [lat. Thallus] [telo nižších rastlín]
Thallus {m}bot.
stvol {m} [lat. Scapus]
Schaft {m} [langer, blattloser Stiel]bot.
talus {m} [lat. Thallus]
Thallus {m}bot.odb.
vidlica {f} [lat.: Furcula]
Gabelbein {n}orn.VetMed.
vnútrosrdie {n} [lat. Endocardium]
Endokard {n}anat.
výtrusníky {pl} [lat. Myxozoa]
Myxozoen {pl}zool.
žaluď {m} [lat. glans]
Eichel {f}anat.
zamša {f} [lat. Corium]
Lederhaut {f}anat.
zdvíhač {m} [lat. Musculus levator]
Heber {m} [Hebemuskel]anat.
Anjel Pána [lat. Angelus Domini]
Der Engel des Herrnnábož.
Angelusgebet {n}nábož.
Sláva Otcu [lat. Gloria Patri]
Ehre sei dem Vaternábož.
aortálna chlopňa {f} [lat. Valva aortae]
Aortenklappe {f}anat.
bikuspidálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]
Mitralklappe {f}anat.
Bikuspidalklappe {f}anat.odb.
blúdivý nerv {m} [lat. Nervus vagus]
Vagusnerv {m}anat.
brušná stena {f} [lat. Paries abdominalis]
Bauchwand {f}anat.
dvojcípa chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]
Bikuspidalklappe {f}anat.
hruškovitý sval {m} [lat. Musculus piriformis]
birnenförmiger Muskel {m}anat.
jabĺčková šľacha {f} [lat. Ligamentum patellae]
Kniescheibensehne {f}anat.
korunný lupienok {m} [lat. Petalum]
Kronblatt {n}bot.
krkavčia kosť {f} [lat.: Os coracoideum]
Rabenbein {n}orn.VetMed.
mitrálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis sinistra; syn.: Valva mitralis; syn.: Valva bicuspidalis]
Mitralklappe {f}anat.
Bikuspidalklappe {f}anat.
mozgový kmeň {m} [lat. Truncus cerebri]
Hirnstamm {m}anat.
očná guľa {f} [lat.: Bulbus oculi]
Augapfel {m}anat.med.
očná komora {f} [lat. Camera bulbi]
Augenkammer {f}anat.
očná šošovka {f} [lat. Lens crystallina]
Augenlinse {f}anat.
očné bielko {n} [lat. Sclera]
Lederhaut {f} [des Auges]anat.
ohýbací sval {m} [lat. Musculus flexor]
Beugemuskel {m}anat.
beugender Muskel {m}anat.
osová kostra {f} [lat. Skeleton axiale]
Achsenskelett {n}anat.
patelárna šľacha {f} [lat. Ligamentum patellae]
Patellasehne {f}anat.
pleurálna dutina {f} [lat. Cavitas pleuralis, Cavum pleurae]
Pleurahöhle {f}anat.
plochá noha {f} [lat. Pes planus]
Plattfuß {m}med.
pľúcna chlopňa {f} [lat. Valva trunci pulmonalis]
Pulmonalklappe {f}anat.
podkožné väzivo {n} [lat. Subcutis, syn.: Tela subcutanea]
Unterhaut {f}anat.
príušná žľaza {f} [lat. Glandula parotidea, syn.: Glandula parotis]
Ohrspeicheldrüse {f}anat.
pulmonálna chlopňa {f} [lat. Valva trunci pulmonalis]
Pulmonalklappe {f}anat.
ramenná kosť {f} [lat. Humerus]
Oberarmknochen {m}anat.
slezinová tepna {f} [lat. Arteria lienalis]
Milzarterie {f}anat.
slinná žľaza {f} [lat. Glandula salivaria]
Speicheldrüse {f}anat.
spoločná krčnica {f} [lat. Arteria carotis communis] <ACC>
gemeinsame Halsschlagader {f}anat.
stonkový uzol {m} [lat. Nodus]
Sprossknoten {m}bot.
svalnatý žalúdok {m} [lat. Ventriculus muscularis]
Muskelmagen {m}anat.orn.
telo {n} Kristovo [lat.: Corpus Christi] [premenený chlieb]
Leib {m} Christi [gewandeltes Brot]nábož.
trikuspidálna chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis dextra]
Trikuspidalklappe {f}anat.
trojcípa chlopňa {f} [lat. Valva atrioventricularis dextra]
Trikuspidalklappe {f}anat.
vbočená noha {f} [lat. Pes valgus]
Knickfuß {m}med.
vnútorná krčnica {f} [lat. Arteria carotis interna] <ACI>
innere Halsschlagader {f} <ACI>anat.
vonkajšia krčnica {f} [lat. Arteria carotis externa] <ACE>
äußere Halsschlagader {f} <ACE>anat.
žľaznatý žalúdok {m} [lat. Ventriculus glandularis, syn.: Proventriculus]
Drüsenmagen {m}anat.orn.
Pod tvoju ochranu [lat. Sub tuum praesidium]
Unter deinen Schutz und Schirmnábož.
Verím v Boha [lat. Credo in Deum]
Ich glaube an Gottnábož.
dolná dutá žila {f} [lat. Vena cava inferior]
untere Hohlvene {f}anat.
horná dutá žila {f} [lat. Vena cava superior]
obere Hohlvene {f}anat.
podjazyková slinná žľaza {f} [lat. Glandula sublingualis]
Unterzungenspeicheldrüse {f}anat.
podsánková slinná žľaza {f} [lat. Glandula submandibularis]
Unterkieferspeicheldrüse {f}anat.
príušná slinná žľaza [lat. Glandula parotidea, syn.: Glandula parotis]
Ohrspeicheldrüse {f}anat.
Sláva Bohu na výsostiach [lat. Gloria in excelsis Deo]
Ehre sei Gott in der Höhenábož.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten