Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: [obr.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: [obr.]
otravný {adj} [obr.]
nervig [ugs.]
astronomický {adj} [aj obr.]
astronomisch [auch fig.]
čajový {adj} [ľud.] [obr.] [slabý, mizerný]
mickrig [ugs.]
chmúrne {adv} [aj obr.]
trüb [düster] [auch fig.]
chmúrny {adj} [aj obr.]
trüb [düster] [auch fig.]
drsný {adj} [aj obr.]
rau [auch fig.]
hodvábny {adj} [aj obr.]
seiden [auch fig.]
hodvábny {adj} [obr.]
seidig
limonádový {adj} [obr.] [han.]
schmalzig [pej.] [übertrieben sentimental]
neotesaný {adj} [obr.] [o človeku a štýle: nejemný]
ungehobelt [fig.]
pochmúrne {adv} [aj obr.]
trüb [düster] [auch fig.]
pochmúrny {adj} [aj obr.]
trüb [düster] [auch fig.]
presladený {adj} [obr.] [han.]
schmalzig [pej.] [übertrieben sentimental]
šedivý {adj} [aj obr. pre: jednotvárny]
grau [auch fig für: eintönig, trostlos]
škrobene {adv} [aj: škrobeno] [obr.] [zdržanlivo, chladne]
steif [fig.] [kühl, zurückhaltend]
škrobený {adj} [napustený škrobom, napr. golier] [aj obr.: zdržanlivý, chladný]
steif [mit etwas verstärkt, z.b. ein steifer Kragen] [auch fig. für: kühl, zurückhaltend]
sladký {adj} [obr.] [roztomilý]
goldig [ugs.]
chrápať {verb} [nedok.] [spať] [aj obr.: nedávať pozor]
pennen [ugs.] [auch fig.: nicht aufpassen]
drichmať {verb} [nedok.] [aj obr.: nedávať pozor]
pennen [ugs.] [auch fig.: nicht aufpassen]
hniť {verb} [nedok.] [aj obr. han.]
gammeln [auch fig. pej.]
kaliť {verb} [nedok.] [aj obr.]
trüben
odfajknúť {verb} [dok.] [aj obr.]
abhaken [als erledigt etc. markieren] [auch fig.]
odpadnúť {verb} [dok.] [obr.] [nestačiť, zaostať]
schlappmachen [nicht mehr durchalten]šport
odpratať {verb} [dok.] [aj obr.]
beseitigen [auch fig.]
okoreniť {verb} [dok.] [obr.] [osviežiť]
aufpeppen
osvetliť {verb} [dok.] [ožiariť svetlom] [aj obr.: objasniť]
erhellen [hell machen] [auch fig.: deutlich machen, erklären]
beleuchten [hell machen] [auch fig.: deutlich machen, erklären]
počariť n-mu {verb} [dok.] [aj obr.] [zapôsobiť čarami al. osobným kúzlom]
jdn. verzaubern [auch fig.]
podložiť {verb} [dok.] [aj obr.]
untermauern [auch fig.]
pošpiniť {verb} [dok.] [aj obr.]
besudeln [auch fig.]
pozdvihnúť {verb} [dok.] [kniž.] [zdvihnúť vyššie] [aj obr.]
erheben [geh.] [hochheben] [auch fig.]
preletieť n-čo {verb} [dok.] [aj obr.] [zbežne prezrieť]
etw. überfliegen [auch fig.] [flüchtig überblicken]
skaliť {verb} [dok.] [aj obr.]
trüben
skapať {verb} [dok.] [ľud. obr. o motore]
den Geist aufgeben [ugs.]
stmeliť {verb} [dok.] [tiež obr.]
kitten [auch fig.]
stmeliť n-ho {verb} [dok.] [kniž.] [obr.] [spojiť do celku, zjednotiť]
jdn. zusammenschweißen [fig.]
stroskotať {verb} [dok.] [obr.] [nepodariť sa]
platzen [ugs.]
vetriť {verb} [dok.] [o zveri, aj obr.]
wittern
vrieť {verb} [nedok.] [aj obr.]
brodeln [auch fig.]
vybuchnúť {verb} [dok.] [ľud.] [obr.] [nepodariť sa]
platzen [ugs.]
vykoreniť {verb} [dok.] [odstrániť aj s koreňmi] [aj obr.]
auswurzeln [selten] [mitsamt der Wurzel ausreißen] [auch fig.]
zakaliť {verb} [dok.] [aj obr.]
trüben
žrať {verb} [nedok.] [obr.] [trápiť]
plagen
žrať {verb} [nedok.] [obr.] [znepokojovať]
beunruhigen
jadro {n} [aj obr.]
Kern {m} [auch fig.]
papuľa {f} [aj obr., vulg.: ústa]
Maul {n} [auch fig., vulg.: Mund]zool.
baran {m} [obr.] [hlupák]
Schafskopf {m} [fig.]
chládok {m} [ľud.] [obr.] [väzenie]
Knast {m} [ugs.]
Loch {n} [ugs.] [Gefängnis]
chliev {m} [aj obr.]
Saustall {m} [auch fig.]poľnoh.
chliev {m} [obr.] [vulg.] [špinavá miestnosť]
Saustall {m} [fig.] [vulg.]
chuj {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]
Schwanz {m} [Penis] [auch fig.: Schimpfwort für eine männliche Person]
cica {f} [mačička] [aj obr.: dievča, žena]
Mieze {f} [kleine Katze] [auch fig.: Mädchen, Frau]
cicka {f} [mačička] [aj obr.: dievča, žena]
Mieze {f} [kleine Katze] [auch fig.: Mädchen, Frau]
črep {m} [ľud.] [obr.] [han.] [staré, zlé vozidlo]
Mühle {f} [ugs.] [altes, schlechtes Fahrzeug]
Karre {f} [pej.] [altes, schlechtes Fahrzeug]automot.
čurák {m} [vulg.] [penis] [aj obr.: nadávka mužovi]
Schwanz {m} [Penis] [auch fig.: Schimpfwort für eine männliche Person]
diera {f} [obr.] [han.] [zapadákov]
Kaff {n} [ugs.] [pej.]
fajka {f} [ľud.] [obr.] [felácia]
Blowjob {m} [vulg.]
fajka {f} [ľud.] [obr.] [kvačka] <✓>
Häkchen {n} <✓>
fraška {f} [aj obr.]
Farce {f} [auch fig.]div.lit.
harmonika {f} [ľud.] [obr.] [kĺbový autobus]
Gelenkbus {m}automot.prem.
Ziehharmonikabus {m} [ugs.]automot.prem.
holúbok {m} [obr.]
Täubchen {n} [Kosewort]
hromozvod {m} [neodborne: bleskozvod] [aj obr.]
Blitzableiter {m} [auch fig.]
idiot {m} [aj obr.] [ľud.]
Trottel {m} [auch fig.] [ugs.]
kaša {f} [ľud.] [obr.]
Patsche {f} [ugs.]
kosť {f} [ľud.] [obr.] [príťažlivá žena]
(heiße) Schnitte {f} [ugs.] [attraktive Frau]
kretén {m} [aj obr.] [ľud.]
Trottel {m} [auch fig.] [ugs.]nadávka
kretén {m} [obr.]
Armleuchter {m} [ugs.] [Dummkopf]
liaheň {f} [aj obr.]
Brutstätte {f} [auch fig.]
litera {f} [zast.: písmeno] [al. obr. v ustálenom spojení]
Letter {f}
mäkkýš {m} [obr.] [slaboch]
Weichei {n} [ugs.]
nádych {m} [obr.] [náznak]
Anflug {m} [fig.] [Hauch]
nula {f} [aj obr. han. pre: bezvýznamný človek]
Null {f} [auch fig. pej. für: Versager]
obmedzenosť {f} [aj obr.]
Beschränktheit {f} [auch fig.]
okuliarnik {m} [obr.]
Brillenschlange {f} [fig.]nadávka
protizbraň {f} [aj obr.]
Gegenwaffe {f} [auch fig.]zbrane
renesancia {f} [aj obr.: obrodenie]
Renaissance {f} [auch fig. für: Wiedergeburt]hist.um.
rypák {m} [aj obr.]
Schnauze {f} [auch fig.]zool.
špic {m} [špica, hrot] [aj obr.]
Spitze {f} [auch fig.]
špica {f} [aj obr.]
Spitze {f} [auch fig.]
špunt {m} [obr.] [malé dieťa]
Dreikäsehoch {m} [ugs.] [hum.] [kleines Kind, bes. Junge]
štopeľ {m} [obr.] [malé dieťa al. malý človek]
Dreikäsehoch {m} [ugs.] [hum.] [kleines Kind, bes. Junge]
štreka {f} [ľud.] [žel. trať] [aj obr.: dlhá cesta]
Strecke {f}
stroskotanie {n} [aj obr.]
Strandung {f} [auch fig.]námor.
štupeľ {m} [obr.] [malé dieťa]
Dreikäsehoch {m} [ugs.] [hum.] [kleines Kind, bes. Junge]
sviňa {f} [obr.] [han.]
Schweinehund {m} [ugs.] [pej.]
Schwein {n} [fig.] [pej.]nadávka
sviňa {f} [obr.] [vulg.] [podliak]
Sau {f} [fig.] [vulg.]nadávka
ťahúň {m} [obr.] [veľmi usilovný človek]
Arbeitstier {n} [fig.] [sehr fleißig arbeitender Mensch]
trasorítka {f} [obr.]
Angsthase {m} [ugs.]
ucháň {m} [obr.] [han.]
Grünschnabel {m} [pej.]
výbušnosť {f} [aj obr.] [prchkosť]
Explosivität {f} [auch fig.] [Jähzornigkeit]
zárodok {m} [aj obr.: začiatok]
Keim {m} [auch fig.: Beginn, Ursprung]
znovuzrodenie {n} [aj obr.: obrodenie]
Wiedergeburt {f} [auch fig. für: Renaissance, erneutes Aufleben]nábož.
zlízať smotanu [obr.]
den Rahm abschöpfen [fig.]idióm
baliť kufre {verb} [nedok.] [aj obr.]
die Koffer packen [auch fig.]
byť drevený {verb} [nedok.] [obr.] [nešikovný]
tollpatschig sein
dať n-mu kopačky {verb} [dok.] [ľud., obr.] [rozísť sa s n-ým]
jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung