|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Online Dictionary Slovak-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben N im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
SlowakischDeutsch
n-čo sa n-mu zachce [dok.]jd. hat Lust auf etw. [Akk.]
n-čo smrdí problémometw. riecht nach Problemen
n-čo smrdí problémometw. stinkt nach Problemen
n-čo tvorí n-čoetw. [Nom.] besteht aus etw. [Dat.]
n-čo vyšlo [ako výsledok]etw. hat sich ergeben [als Resultat]
n-čo vyšlo [podarilo sa]etw. hat geklappt [ugs.]
n-čoho je ako šafranu [idióm]etw. [Akk.] muss man mit der Lupe suchen [Redewendung]
n-čoho je ako šafranu [idióm]etw. [Nom.] ist dünn gesät [Redewendung]
n-čoho je ako šafranu [idióm]etw. [Nom.] ist dünngesät [Rsv.] [Redewendung]
n-ho oblieva potjdm. bricht der Schweiß aus
n-ho trafí šľak [idióm]jdn. trifft der Schlag [Redewendung]
n-mu búši srdce [nedok.]jdm. pocht das Herz
n-mu drkocú zubyjdm. klappern die Zähne
n-mu drkocú zubyjds. Zähne klappern
n-mu hrozí smrťjdm. droht der Tod
n-mu n-čo docvakne [sl.]jdm. wird etw. [Nom.] klar
n-mu naskočí husia kožajd. bekommt eine Gänsehaut
n-mu prebehne mráz po chrbtejdm. läuft es kalt über den Rücken
n-mu prejde chuť [dok.]jdm. vergeht der Appetit
n-mu prejde smiech [dok.]jdm. vergeht das Lachen
n-mu sa cnie za domovomjd. hat Heimweh
n-mu sa dostane n-čoho [cti, vďaky ap.]jdm. wird etw. zuteil [geh.]
n-mu sa lení urobiť n-čojd. hat keine Lust, etw. zu tun
n-mu sa n-čo sníva [nedok.]jd. träumt von etw. [Dat.]
n-mu sa rozbúcha srdce [dok.]jdm. fängt das Herz an zu pochen
n-mu sa zatmie pred očami [dok.]jdm. wird schummerig vor Augen
n-o boljd. war
n-o by maljd. sollte
n-o by moholjd. könnte
n-o by moholjd. möge
n-o má [n-čo urobiť]jd. soll [etw. tun]
n-o môžejd. mag
n-o nemá o n-čo núdzujdm. mangelt es nicht an etw. [Dat.]
n-o prišieljd. kam
n-o si ide oči vyočiť [idióm]jdm. fallen (fast) die Augen aus dem Kopf [Redewendung]
n-o šieljd. ging
n-o smiejd. darf
n-o/ n-čo neni [hovor.]jd./etw. ist nicht
n-o/n-čo jejd./etw. ist
n-tá odmocnina {f}n-te Wurzel {f}
na [+lok.]am [an dem]
na [+lok.] [+ak.]an [+Dat.] [+Akk.]
na [+lok.] [+ak.]auf [+Dat.] [+Akk.]
na (lekársky) predpisverschreibungspflichtig
na bosobarfuß
na bosobarfüßig
na bruchuauf dem Bauch
na budúci roknächstes Jahr
na čerstvom vzduchuan der frischen Luft
na chvíľkufür eine Weile
na chvíľkufür einen Moment
na chvíľufür eine Weile
na čowofür
Na čo narážaš?Worauf willst du hinaus?
na čomworüber
na dlhší časauf die Dauer
na dlhší časfür längere Zeit
na dôchodkuim Ruhestand
na domáci spôsobnach Art des Hauses [nachgestellt]
na doraz [naplno]auf volle Touren
na doraz [naplno]mit Volldampf
na dosah (ruky)greifbar nahe
na dosah (ruky)zum Greifen nah
na dôvažokals Draufgabe
na dôvažokdarüber hinaus
na druhej straneandererseits
na druhej straneauf der anderen Seite
na druhej stranezum andern
na druhej strane n-čohojenseits [+Gen.] / von [Dat.]
na druhý deňam Tag darauf
na drzovku [sl.]frech
na figubeschissen [ugs.] [derb] [sehr schlecht]
na fľaku [hovor.] [ihneď, bez prieťahov]auf der Stelle
na fľaku [hovor.] [ihneď, bez prieťahov]schnurstracks [ugs.]
na fleku [hovor.] [ihneď, bez zaváhania]im Nu [ugs.]
na hlavu padnutý [hovor.] [idióm]übergeschnappt [ugs.]
na hovno [hovor.] [hrubo] [nanič, mizerne]zum Scheißen [ugs.] [derb] [zum Vergessen]
na jarim Frühling
na jeden šús [hovor.] [bez prerušenia]auf einen Sitz [ugs.] [auf einmal, ohne Unterbrechung]
na jedného obyvateľapro Kopf
na jednej strane ..., na druhej strane ...einerseits ..., andererseits ...
na jedno kopyto [han.] [idióm]gleich [gleich aussehend, ein wie der andere]
na jeseňim Herbst
na juhuim Süden
na každý pád [zast. al. hovor.]auf jeden Fall
Na kieho anciáša ... ? [hovor.]Wozu um Himmels willen ... ?
na konci dňa [prof. žarg.] [nakoniec]am Ende des Tages [Redewendung] [letztendlich]
na konci mesiaca(am) Ende des Monats
na konci mesiacaam Monatsende
na konci rokaam Jahresende
na konci uliceam Ende der Straße
na lačnoauf leeren Magen
na lačný žalúdokauf nüchternen Magen
na ľavej straneauf der linken Seite
na margo n-ho/ n-čohowas jdn./etw. betrifft
na mnohých miestachvielerorts
na moj dušuehrlich
na momentfür einen Moment
na nebi [napr. hviezdy]am Himmel [z. B. Sterne]
na nepoznaniezum Nichterkennen
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben N im Slowakisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Add a translation to the Slovak-German dictionary

Do you know German-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Slovak-German dictionary (Nemecko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement