Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: ako
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: ako

ako
wie
ako {conj}
als
ako aj
wie auch [ebenso wie]
Ako často ...?
Wie oft ...?
ako celok {adv}
als Ganzes
ako chýr {adv}
gerüchteweise
ako divý
wie wild [ugs.]
ako dlho
wie lange
ako keby
als ob
ako obvykle
wie üblich
ako obyčajne
wie üblich
ako pribitý
wie angewurzelt
Ako prosím?
Wie bitte?
ako šľak [ľud.] [veľmi]
wie Sau [ugs.] [sehr, enorm]
ako splašený
wie verrückt
ako vždy
wie immer
ako-tak {adv}
halbwegs
Ako-tak. [ľud.]
So la la. [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
Es geht (so). [ugs.] [Antwort auf "Wie geht's? / Wie war's?"]
hneď ako {conj}
sobald
menšie ako [značka <]
kleiner als [Symbol <]mat.
skôr ... ako
eher ... als
skôr ako {conj}
bevor
väčšie ako [značka >]
größer als [Symbol >]mat.
hodnotiť n-ho/ n-čo ako n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
jdn./etw. als jdn./etw. einschätzen
uznávať n-ho ako n-čo {verb} [nedok.]
jdn. als etw.Akk. anerkennen
(tak) ako vždy
wie eh und je
Ako sa darí? [ľud.]
Wie geht's? [ugs.]
Ako sa máš?
Wie geht's?
Wie geht es dir?
Ako sa máte?
Wie geht es Ihnen?
Ako sa voláš?
Wie heißt du?
ako sa zdá
anscheinend
wie es scheint
Ako to býva, ...
Wie das so ist, ...
bledý ako krieda {adj}
kreidebleich
kreideblass [selten]
bledý ako smrť {adj}
bleich wie der Tod
čert ako diabol [idióm]
Jacke wie Hose [ugs.] [Redewendung]
gehupft wie gesprungen [ugs.] [österr.] [Redewendung]
čierny ako žúžoľ
schwarz wie Kohle
čierny ako žúžoľ {adj}
kohlenschwarz [ugs.]
človek ako my
unsereins [ugs.]
falošný ako zmija
falsch wie eine Schlange
hlúpy ako drúk
dumm wie ein Pfosten
krotký ako baránok
handzahm
zahm wie ein Lämmchen [auch: zahm wie ein Lamm]
krotký ako baránok {adj} [idióm]
lammfromm [Redewendung]
ľahký ako pierko {adj}
federleicht
leicht wie eine Feder
mokrý ako myš {adj}
pudelnass [ugs.]
mokrý ako myš
patschenass [ugs.]
opitý ako čík {adj} [ľud.] [idióm]
sturzbetrunken [ugs.]
sternhagelvoll [ugs.] [völlig betrunken]
sám ako prst
mutterseelenalein
mutterseelenallein
slepý ako patrón {adj} [idióm]
blind wie ein Maulwurf [Redewendung]
smädný ako ťava [idióm]
durstig wie ein Kamel [Idiom]
sprostý ako poleno {adj} [idióm]
strohdoof [ugs.]
sprostý ako tĺk {adj} [idióm]
strohdoof [ugs.]
tak, ... ako aj
sowohl, ... als auch
unavený ako pes
hundemüde
vrtký ako lasica {adj} [idióm]
flink wie ein Wiesel [Redewendung]
bojovať ako lev {verb} [nedok.]
kämpfen wie ein Löwe
drieť ako kôň {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Pferd schuften [ugs.] [Redewendung]
fučať ako lokomatíva {verb} [nedok.] [idióm]
schnaufen wie eine Lokomotive [Redewendung]
letieť ako blázon {verb} [nedok.]
rasen wie ein Irrer
mlčať ako hrob {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Grab schweigen [Redewendung]
mlčať ako ryba {verb} [nedok.] [idióm]
stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
nominovať n-ho ako kandidáta {verb} [dok./nedok.]
jdn. als Kandidaten aufstellenpol.
opakovať ako papagáj {verb} [nedok.]
wie ein Papagei nachplappern [ugs.]
padnúť ako uliaty {verb} [dok.] [idióm]
wie angegossen passen [Redewendung]odev
piť ako dúha {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Loch saufen [ugs.] [Redewendung] [viel trinken]
pracovať ako učiteľ {verb} [nedok.]
als Lehrer arbeitenpráca
sedieť ako uliaty {verb} [nedok.] [idióm]
wie angegossen sitzen [Redewendung]odev
smrdieť ako tchor {verb} [nedok.]
stinken wie ein Iltis
spať ako poleno {verb} [nedok.] [idióm]
schlafen wie ein Stein [Redewendung]
spať ako zabitý {verb} [nedok.] [idióm]
schlafen wie ein Toter [Redewendung]
stáť ako prikovaný {verb} [nedok.] [idióm]
wie ein Klotz dastehen [Redewendung]
ukázať sa ako n-o/ n-čo {verb} [dok.]
sichAkk. als jd./etw. entpuppen
vyrastať ako jedináčik {verb} [nedok.]
als Einzelkind aufwachsen
zmlátiť n-ho ako žito {verb} [dok.] [idióm]
jdn. windelweich schlagen [ugs.] [Redewendung]
žrať ako prasa {verb} [nedok.]
fressen wie ein Schwein
Ako je možné, že....
Wie kommt's, dass ... ?
Ako prišlo, tak odišlo.
Wie gewonnen, so zerronnen.príslov.
ako sa len dá
wie nur irgend möglich
Ako sa mu darí?
Wie geht es ihm?
Ako sa tam dostanem?
Wie komme ich dahin?
Ako sa ti páči ...?
Wie gefällt dir ...?
Ako sa vám páči ...?
Wie gefällt euch ...?
Ako sa Vám páči ...?
Wie gefällt Ihnen ...?
ako slon v porceláne [idióm]
wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
byť naštvaný ako brigadír [ľud.]
stocksauer sein [ugs.]
chudobný ako kostolná myš [idióm]
arm wie eine Kirchenmaus [Redewendung]
Je to ako pobosorované!
Es ist wie verhext!
Leje ako z krhly. [idióm]
Es gießt wie aus Kannen. [Redewendung]
Lepšie neskoro ako nikdy.
Besser spät als nie.príslov.
Radšej neskoro ako nikdy.
Besser spät als nie.
biť sa ako lev {verb} [nedok.]
kämpfen wie ein Löwe
byť (ako) zmyslov zbavený {verb} [nedok.] [idióm]
(wie) von Sinnen sein [Redewendung]
nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung