|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: mi
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: mi

mi {pron}
mir
mí {n} <Μ, μ> [grécke písmeno]
My {n} <Μ, μ> [griechischer Buchstabe]
Beda mi! [žart.]
Wehe mir!
Chýbaš mi.
Du fehlst mir.
Ich vermisse dich.
daj mi
gib mir
Dajte mi ...
Geben Sie mir ...
Napadá mi ...
Es fällt mir ein ...
Pomôž mi!
Hilf mir!
Vylíž mi! [vulg.]
Leck mich! [vulg.]nadávka
Bolo mi potešením.
Es war mir ein Vergnügen. [als Antwort]
Daj mi prosím ...
Bitte gib mir ...
Doplo mi, že ... [sl.]
Ich habe geschnallt, dass ... [ugs.]
Došli mi peniaze. [ľud.]
Das Geld ging mir aus.
Došlo mi, že ... [ľud.]
Ich habe geschnallt, dass ... [ugs.]
Drž mi palce!
Drück mir die Daumen!
Je mi cťou.
Es ist mir eine Ehre.
Je mi ľúto!
Es tut mir leid!
Je mi nevoľno.
Mir ist übel.
Mir ist schwindlig.
Je mi zima.
Mir ist kalt.
Je mi zle.
Mir geht es schlecht.
Ich fühle mich nicht wohl.
Môžeš mi vylízať! [vulg.]
Leck mich am Arsch! [vulg.]nadávka
Nechce sa mi!
Ich habe keine Lust!
Das freut mich nicht!
Páči sa mi ...
Ich mag ...
To mi nerob!
Tu mir das nicht an!
Vylíž mi riť! [vulg.]
Leck mich am Arsch! [vulg.]nadávka
Choď mi z očí!
Geh mir aus den Augen!
Daj mi (svätý) pokoj!
Lass mich in Ruhe!
Hlavou mi blysla myšlienka. [idióm]
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. [Idiom]
Je mi akosi mdlo.
Ich fühle mich ein bisschen matt.
Je mi to fuk. [ľud.]
Es ist mir egal.
Es ist mir wurst. [ugs.]
Es ist mir wurscht. [ugs.]
Je mi to jedno.
Es ist mir egal.
Es ist mir wurst. [ugs.]
Je mi to ľúto.
Es tut mir leid.
je mi všetko jedno
mir ist alles egal
Krúti sa mi hlava.
Mir ist schwindlig.
Motá sa mi hlava. [idióm] [Točí sa mi hlava]
Mir ist schwindlig.
Nedostáva sa mi slov.
Es fehlen mir die Worte.
Nezostáva mi veľa času.
Mir läuft die zeit davon. [Redewendung]
To mi ešte chýbalo.
Das hat mir gerade noch gefehlt.
To sa mi páči.
Es gefällt mir.
To sú mi veci!
Das ist ja ein Ding!
Holla, die Waldfee! [westd.] [hum.] [Redewendung]
Točí sa mi hlava.
Mir ist schwindlig.
Vylez mi na hrb! [ľud.]
Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.]
Mohli by ste mi pomôcť?
Könnten Sie mir helfen?
Môžeš mi fúkať práškový cukor (do zadku)!
Du kannst mich mal kreuzweise!nadávka
Môžeš mi vyskočiť na chrbát!
Du kannst mich mal kreuzweise!nadávka
Môžeš mi vyskočiť na hrb!
Du kannst mich mal kreuzweise!nadávka
Padol mi kameň zo srdca. [idióm]
Mir fiel ein Stein vom Herzen. [Idiom]
Prac sa mi z očí!
Geh mir aus den Augen!
Strať sa (mi z očí)!
Zisch ab! [ugs.]
To mi bol čert dlžný / dlžen.
Das hat mir gerade noch gefehlt.
To sa mi zdá čudné.
Das kommt mir spanisch vor. [Redewendung]
Vôbec nič mi to nehovorí.
Das sagt mir gar nichts.
Spadol mi kameň zo srdca. [idióm]
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. [Idiom]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung