|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: nie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: nie

nie
nein
nie {adv}
nicht
ak nie {conj}
sofern nicht
ani nie
nicht wirklich
keď nie {conj}
sofern nicht
nie náhodou
nicht von ungefähr
Nie, ďakujem.
Nein, danke.
takisto nie
auch nicht
už nie
nicht mehr
nimmer [österr.] [südd.] [ugs.] [nicht mehr]
vôbec nie
gar nicht
überhaupt nicht
zatiaľ nie {adv}
noch nicht
zďaleka nie {adv}
bei weitem nicht
Len to nie!
Nur das nicht!
Ja nie som hocikto.
Ich bin nicht irgendwer. [ugs.]
Len nie tak zhurta!
So schnell schießen die Preußen nicht. [Redewendung]
Immer langsam mit den jungen Pferden! [ugs.] [Redewendung]
Nie som si istý.
Ich bin mir nicht sicher.
Nie tak zhurta, kamoško!
Nicht so schnell, mein Freundchen!
Nikto nie je dokonalý.
Niemand ist vollkommen.príslov.
Nikto nie je nenahraditeľný.
Niemand ist unersetzlich.príslov.
O ... nie je núdza.
Es gibt keinen Mangel an ...
Okej, nie je problém. [ľud.]
Okay, kein Problem.
Bez práce nie sú koláče.
Ohne Fleiß kein Preis.príslov.
Do toho ťa nič nie je!
Das geht dich nichts an!
Keď kocúr nie je doma, myši majú hody.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.príslov.
Wenn die Katze aus dem Haus ist, feiern die Mäuse Kirtag. [österr.]príslov.
Láska nehnevaná nie je milovaná.
Was sich liebt, das neckt sich.príslov.
Nie je to také strašné.
Das ist halb so schlimm.
Das ist halb so wild. [Redewendung]
Nie je to žiadna sláva. [idióm]
Das ist nicht gerade berauschend. [ugs.] [Redewendung]
Nie je všetko zlato, čo sa blyští.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.príslov.
Nie som nijaký skaderuka-skadenoha. [ľud.] [idióm]
Ich bin nicht auf der Brennsuppe dahergeschwommen. [ugs.] [Redewendung]
To nie je len tak.
Es ist nicht so lässig.
To nie je nijaký med. [idióm]
Das ist kein Zuckerschlecken. [Redewendung]
To nie je žiaden med lízať.
Das ist kein Zuckerschlecken.príslov.
To vôbec nie je zlý nápad.
Das ist gar keine schlechte Idee.
Zajtra, zajtra, len nie dnes, vraví každý lenivec.
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.príslov.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung