|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Nemecko-slovenský slovník

Deutsch-Slowakisch-Übersetzung für: za%C4%8Da%C5%A5
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Slowakisch-Deutsch-Wörterbuch: za%C4%8Da%C5%A5

za {prep} [+inšt.]
hinter [+Dat.]
za {prep} [+ak.]
für [+Akk.]
hinter [+Akk.]
za- {prefix}
trans-
preoblečený za n-ho/ n-čo {adj} {past-p}
als jd./etw. verkleidet
spoluzodpovedný za n-čo {adj}
mitschuldig an etw.Dat.poisť.práv.
za čo
wofür
za deň
pro Tag
za dňa {adv}
tagsüber
Za málo! [ľud.]
Keine Ursache! [ugs.] [Antwort auf "Danke!"]
za mrežami
hinter Gittern
za okamih {adv}
gleich
za rohom
um die Ecke
za sebou
nacheinander
hintereinander
za to
dafür
za trest {adv}
zur Strafe
za účelom
um zu
bežať za n-ým {verb} [nedok.]
jdm. nachlaufen
biľagovať n-ho za n-čo {verb} [nedok.]
jdn. als etw.Akk. brandmarken [geh.] [pej.]
bojovať za n-čo {verb} [nedok.]
für etw. kämpfen
byť za n-čo {verb} [nedok.]
für etwas sein
ďakovať n-mu za n-čo {verb} [nedok.]
jdm. für etw. danken
ísť za n-ým {verb} [nedok.]
jdm. nachfolgen
ísť za n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
jdm./etw. folgen
karhať n-ho za n-čo {verb} [nedok.]
jdn. wegen etw. rügen
jdn. wegen etw. schelten [geh.]
jdn. wegen etw. schimpfen [ugs.]
lobovať za n-ho/ n-čo {verb} [dok./nedok.]
für jdn./etw. lobbyieren [schweiz.]pol.
odmeniť n-ho za n-čo {verb} [dok.]
jdn. für etw. belohnen
ospravedlniť n-ho (za n-čo) {verb} [dok.]
jdn. (für etw.Akk.) entschuldigen
platiť za n-ho /n-čo {verb} [dok.] [prevziať vzniknuté náklady]
für jdn./etw. aufkommen [entstehende Kosten übernehmen]
pokladať n-ho/ n-čo za n-čo {verb} [nedok.]
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
pokladať n-ho/ n-čo za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
jdn./etw. für jdn./etw. halten
považovať n-ho/ n-čo za n-čo {verb} [nedok.]
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
považovať n-ho/ n-čo za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
jdn./etw. für etw.Akk. halten
povolať n-ho za n-čo {verb} [dok.] [ustanoviť do vysokého úradu, poveriť významnou úlohou ]
jdn. zu etw.Dat. berufen
pykať za n-čo {verb} [nedok.]
etw. ausbaden [ugs.]
ručiť za n-ho {verb} [nedok.]
für jdn. bürgen
ručiť za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
für jdn./etw. haftenpráv.
sliediť za n-ým {verb} [nedok.]
jdm. nachspionieren
smútiť za n-ým {verb} [nedok.]
jdn. betrauern
um jdn. trauern
túžiť za n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
jdn./etw. begehren [geh.]
ustanoviť n-ho za n-čo {verb} [dok.] [poveriť významnou funkciou]
jdn. zu etw.Dat. berufen
utekať za n-ým {verb} [nedok.]
jdm. nachlaufen
vďačiť n-mu za n-čo {verb} [nedok.]
jdm. etw.Akk. verdanken
volať n-čo za n-ým {verb} [nedok.]
jdm. etw. nachrufen
jdm. etw. hinterherrufen
vydať n-ho za n-ho {verb} [dok.]
jdn. mit jdm. verheiraten [Frau mit einem Mann]
vymenovať n-ho (za n-čo) {verb} [dok.]
jdn. (zu etw.Dat.) ernennen
zahlasovať za n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
für jdn./etw. stimmen
zaostávať za n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
jdm./etw. hinterherhinken [ugs.]
zaskakovať za n-ho {verb} [nedok.] [ľud.]
für jdn. einspringen
zaskočiť za n-ho {verb} [dok.] [ľud.] [zastúpiť]
für jdn. einspringen
zavolať n-čo za n-ým {verb} [dok.]
jdm. etw.Akk. nachrufen
jdm. etw.Akk. hinterherrufen
žehliť n-čo za n-ho {verb} [nedok.] [ľud.] [obr.] [naprávať chybu]
etw. für jdn. glattbügeln [in Ordnung bringen]
žialiť za n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
jdn./etw. beklagen [geh.]
zodpovedať za n-čo {verb} [dok.]
etw.Akk. verantworten
zodpovedať za n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
für jdn./etw. haften
zvoliť n-ho za n-čo {verb} [dok.] [do čestnej funkcie ap.]
jdn. zu etw.Dat. küren [geh.]
zvoliť n-ho za n-čo {verb} [dok.] [vybrať hlasovaním]
jdn. zu etw.Dat. erwählen [geh.] [wählen]pol.
Južná Afrika {f} [štát] <.za>
Südafrika {n} [Staat]geogr.
Za ľudí
Für die Menschen [politische Partei in der Slowakei]pol.
ani za mak
nicht die Bohne
Ďakujem za pomoc.
Danke für die Hilfe.
Ďakujem za radu.
Danke (für die Auskunft). [z. B. bei Fragen nach dem Weg]
dvakrát za týždeň {adv}
zweimal pro Woche
jeden za druhým
einer nach dem anderen
jedenkrát za týždeň {adv}
einmal pro Woche
krok za krokom
Schritt für Schritt
Nemáte za čo!
Keine Ursache!
Nichts zu danken!
Niet za čo!
Nichts zu danken!
Niet za čo.
Keine Ursache.
Da nicht für. [nordd.] [ugs.] [Nichts zu danken.]
pritiahnutý za vlasy {adj} [idióm]
an den Haaren herbeigezogen [Redewendung]
riadok za riadkom {adv}
Zeile für Zeile
slovo za slovom {adv}
Wort für Wort
stojaci za zmienku {adj}
erwähnenswert
tesne za sebou {adv} [vozidlá v rade]
Stoßstange an Stoßstangeprem.
za a proti
für und wider
za bieleho dňa {adv}
am helllichten Tag
za iných okolností {adv}
unter anderen Umständen
za každého počasia {adv}
bei Wind und Wetter [Redewendung]
za každú cenu {adv} [idióm]
partout [ugs.]
um jeden Preis [Redewendung]
unbedingt [um jeden Preis]
za každých okolností {adv}
unter allen Umständen
za rekordný čas {adv}
in Rekordzeit
za týchto okolností {adv}
unter diesen Umständen
za zatvorenými dverami {adv} [idióm]
hinter verschlossenen Türen [Redewendung]
za žiadnu cenu
um keinen Preis
za žiadnych okolností {adv}
unter keinen Umständen
angažovať sa za n-ho/ n-čo {verb} [dok./nedok.]
sichAkk. für jdn./etw. einsetzen
sichAkk. für jdn./etw. engagieren
byť považovaný za n-čo {verb} [nedok.]
als etw. gelten
byť za n-čo popoťahovaný {verb} [nedok.] [ľud.] [mať nepríjemnosti, hl. pracovné, úradné]
für etw. zurechtgewiesen werden
byť za vodou {verb} [nedok.] [idióm]
aus dem Wasser sein [Redewendung] [das Schlimmste überwunden haben]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Slowakisch-Wörterbuch (Nemecko-slovenský slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung