Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: Los
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: Los
PRON   el | la | los | las
los [m.pl]
die [pl]
los domingos {adv}
sonntags
los dos {pron} [m.pl]
beide [pl]
die zwei [pl]
die beiden [pl]
Los edukadores
Die fetten Jahre sind vorbei [Hans Weingartner]cineF
los jueves {adv}
donnerstags
los lunes {adv}
montags
los martes {adv}
dienstags
los miércoles {adv}
mittwochs
los sábados {adv}
samstags [bes. oberdt.]
sonnabends [bes. nordd. und ostmitteld.]
los viernes {adv}
freitags
Los Ángeles
Los Angeles {n}geogr.
los demás {m.pl}
die Übrigen {pl}
los Sanfermines {m.pl}
San-Fermin-Fest {n} [Volksfest in Pamplona am 7. Juli]relig.
¿Cómo los quisiera?
Wie möchten Sie sie?
cargar los dados
die Würfel zinken
los / las demás {pron}
die Anderen
los días laborables
an Wochentagen
todos los demás
alle anderen
todos los días {adv}
täglich
alle Tage
jeden Tag
arrastrar los pies {verb}
schlurfen
latschen [schlurfen]
barajar los naipes {verb}
die Karten mischenjuego
cepillarse los dientes {verb}
sichDat. die Zähne putzen
sichDat. die Zähne bürsten
chuparse los dedos {verb} [col.] [fig.]
sichDat. die Finger lecken
cruzar los dedos {verb}
die Daumen drückenloc.
cruzar los ojos {verb}
schielenmed.
devanarse los sesos {verb}
sichDat. den Kopf zerbrechenloc.
echar los dientes {verb} [col.] [bebé]
zahnen
lavar los platos {verb}
Geschirr spülen
lavarse los dientes {verb}
sichDat. die Zähne putzen
limpiar los cristales {verb}
die Fenster putzen
limpiarse los dientes {verb}
sichDat. die Zähne putzen
mesarse los pelos {verb}
sichDat. die Haare raufen
mover los hilos {verb}
die Fäden in der Hand haltenloc.
perder los estribos {verb} [col.] [locución]
ausrasten [ugs.]
poner los cachos {verb} [fig.] [col.] [Colombia]
fremdgehen
restregarse los ojos {verb}
sichDat. die Augen reiben
sacarse los mocos {verb} [col.]
popeln [ugs.]
soportar los gastos {verb}
die Kosten tragen
sorberse los mocos {verb} [col.]
schniefen [ugs.]
torcer los ojos {verb}
die Augen verdrehen
los {m.pl} sin techo
Obdachlose {pl}
los Diez Mandamientos {m.pl}
die Zehn Gebote {pl}bibl.
Todos los Santos {m.pl}
Allerheiligen {n}relig.
¿Le gustan los museos?
Mögen Sie Museen?
a los diez años {adv}
mit zehn Jahren
con los brazos cruzados {adv}
mit verschränkten Armen
el número / los números
die Zahl/ die Zahlen
en los espacios públicos
in den öffentlichen Räumen
los fines de semana {adv}
an Wochenenden
sin despegar los labios {adv}
wortlos
cerrar los ojos a algo {verb}
die Augen vor etw. verschließenloc.
dar los buenos días {verb}
guten Morgen wünschen
guten Tag wünschen [vormittags]
hablar por los codos {verb}
wie ein Wasserfall redenloc.
jugar a los bolos {verb}
bowlendep.
Bowling spielendep.
jugar a los dados {verb}
würfelnjuego
pegarle los tarros a algn {verb} [col.] [fig.] [cuba]
jdm. fremdgehen [ugs.]
poner los cuernos a alg. {verb} [col.]
fremdgehen [ugs.]
quedar con (los) amigos {verb}
sich mit (den) Freunden treffen
tirarse por los pelos {verb} [col.] [estar muy furioso]
sich in den Hintern beißen [ugs.] [sich ärgern]loc.
adonis {m} de los Pirineos [Adonis pyrenaica]
Pyrenäen-Adonisröschen {n}bot.
amigo {m} de los animales
Tierfreund {m}
anticipo {m} de los gastos
Kostenvorschuss {m}fin.
caja {f} de los cosméticos
Kosmetikkoffer {m}
cantón {m} de los Grisones
Graubünden {n}geogr.
carrito {m} de los postres
Dessertwagen {m}gastr.
ciervo {m} de los pantanos [Blastocerus dichotomus]
Sumpfhirsch {m}zool.
color {m} de los ojos
Augenfarbe {f}anat.
comisura {f} de los labios
Mundwinkel {m}anat.
cóndor {m} de los Andes [Vultur gryphus]
Andenkondor {m}orn.
conejito {m} de los volcanes [Romerolagus diazi]
Vulkankaninchen {n}zool.
conejo {m} de los pantanos [Sylvilagus palustris]
Marschkaninchen {n}zool.
cuarto {m} de los niños
Kinderzimmer {n}
desmán {m} de los Pirineos [Galemys pyrenaicus]
Pyrenäen-Desman {m}zool.
estrado {m} de (los) testigos
Zeugenstand {m}jur.
estuche {m} de los cosméticos
Kosmetikkoffer {m}cosm.
expansión {f} de los asentamientos
Siedlungsausbau {m}urban.
gotas {f.pl} para los ojos
Augentropfen {pl}farm.
hierba {f} de (los) canónigos [Valerianella locusta]
Vogerlsalat {m} [österr.] [Feldsalat]gastr.
Ackersalat {m}bot.gastr.
(Gewöhnlicher) Feldsalat {m}bot.gastr.
Rapunzel {f} [regional] [Feldsalat]bot.gastr.
Nüsslisalat {m} [schweiz.] [Feldsalat]bot.gastr.
historia {f} de los medios
Mediengeschichte {f}
historiador {m} de los medios
Medienhistoriker {m}prof.
liebre {f} de los matorrales [Lepus saxatilis]
Buschhase {m}zool.
lirio {m} de los Pirineos [Lilium pyrenaicum]
Pyrenäen-Lilie {f}bot.
lirio {m} de los valles [Convallaria majalis]
Maiglöckchen {n}bot.
llaves de los artefactos {f.pl}
Armaturen {n} {pl}arq.
los medios {m.pl} (de comunicación)
die Medien {pl} [Presse, Internet etc.]
lugar {m} de los hechos
Tatort {m}
madreselva {f} (de los jardines) [Lonicera caprifolium]
Jelängerjelieber {n}bot.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten