Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: lo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: lo
PRON   lo | - | - | -
lo {pron} [m] [objetivo directo]
es [n]Akk.
ihn [m]Akk.
sie [f]Akk.
lo habitual
das Übliche
lo mismo {pron}
dasselbe [n]
lo propio {pron}
dasselbe [n]
lo que
das, was
Lo sentimos.
Es tut uns leid.
Lo siento.
Es tut mir leid.
lo siguiente {adv}
als nächstes
lo típico [col.]
das Übliche {n}loc.
lo único {m}
das Einzige {n}
¡Ya lo creo!
Und ob!loc.
Das will ich meinen!loc.
a lo grande
auf großem Fuß
a lo largo {adv} [de la longitud]
längs
der Länge nach
a lo lejos {adv}
in der Ferne
a lo loco {adv} [col.]
ohne Sinn und Verstand
a lo mejor {adv}
vielleicht
womöglich
a lo sumo {adv}
höchstens
con lo cual {conj}
womit
con lo que {conj}
womit
de lo contrario {adv}
sonst
en lo alto {adv}
hoch (oben) [in großer Höhe]
en lo posible {adv}
möglichst
lo antes posible {adv}
baldmöglichst
so bald wie möglich
zum nächstmöglichen Termin
lo que sea
was auch immer
Lo sentimos muchísimo.
Es tut uns schrecklich leid.
Lo sentimos mucho.
Es tut uns sehr leid.
Lo siento muchísimo.
Es tut mir wirklich leid.
Es tut mir schrecklich leid.
Lo siento mucho.
Es tut mir sehr leid.
No lo creo.
Ich glaube es nicht.
No lo entiendo.
Ich komme damit einfach nicht klar.
por lo cual {adv}
wodurch
weswegen
por lo menos {adv}
zumindest
mindestens
wenigstens
por lo que {adv}
darum
por lo tanto {adv}
daher
darum
somit
deshalb
deswegen
infolgedessen
por lo visto {adv}
anscheinend
offensichtlich
Se lo agradezco.
Ich danke Ihnen.
lo de siempre
das Übliche {n}loc.
lo más importante
das Wichtigste {n}
lo nunca visto [col.]
das Außergewöhnliche {n}
lo opuesto {m} de algo
das Gegenteil {n} von etw.Dat.
¡No lo tomes así!
Nimm es nicht so schwer!
¡Que lo pases bien!
Viel Spaß!
a lo largo de {prep} [de la longitud]
längs [+Gen.]
entlang [+Gen.]
a lo largo de {prep} [durante]
während
[+Akk.] durch [während]
Ahora que lo pienso, ...
Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ...
Coged lo que queráis.
Nehmt, was ihr wollt.
Cueste lo que cueste.
Koste es, was es wolle.loc.
en lo concerniente a {prep}
bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
Es lo de siempre. [col.]
Das ist ein alter Hut. [ugs.]loc.
es lo mejor hacer algo
es ist das Beste, etw. zu machen
Lo que cambió ayer ...
Was sich gestern geändert hat ...
lo que tú quieras
was du willst
Lo siento, está ocupado.
Es tut mir leid, hier ist besetzt.
pase lo que pase
auf Gedeih und Verderb
por todo lo alto
in großem Stil
Ya me lo figuraba.
Das habe ich mir schon gedacht.
Ya me lo imaginaba.
Das habe ich mir schon gedacht.
estar en lo cierto {verb}
Recht haben
juzgado {m} de lo mercantil
Handelsgericht {n}comerc.jur.
¡De dónde voy a creer lo que me dice!
Warum sollte ich das glauben?
a lo largo de la calle {adv}
die Straße entlang
a lo largo del invierno {adv}
den Winter durch
a lo largo y ancho {adv}
weit und breit
en lo hondo del valle {adv}
unten im Tal
en lo que a él respecta
was ihn angeht
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.
Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
Hablando de Navidades, ¿qué es lo que quieres?
Apropos Weihnachten, was wünschst du dir denn?
La esperanza es lo último que se pierde.
Die Hoffnung stirbt zuletzt.loc.
Lo siento, no tengo teléfono.
Es tut mir leid, ich habe kein Telefon.
Lo siento, se ha equivocado.
Es tut mir leid, Sie haben sich verwählt.
Lo tengo en la punta de la lengua.
Es liegt mir auf der Zunge.
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.loc.
No es oro todo lo que reluce.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.proverb.
Por más que lo diga, no lo hace.
Auch wenn er es noch so oft sagt, er tut es nicht.
Se / te / os lo aseguro.
Ich schwöre es Ihnen / dir / euch.
se hace lo que se puede
man tut was man kann
Todo va según lo previsto.
Alles läuft nach Plan.
dejar lo cierto por lo dudoso {verb}
ein Risiko eingehen
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten