|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Deutsch-Spanisch-Übersetzung für: lo
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: lo

PRON   lo | - | - | -
lo {pron} [m] [objetivo directo]
es [n]Akk.
ihn [m]Akk.
sie [f]Akk.
lo mismo {pron}
dasselbe [n]
lo propio {pron}
dasselbe [n]
lo que
das, was
Lo sentimos.
Es tut uns leid.
Lo siento.
Es tut mir leid.
lo siguiente {adv}
als nächstes
lo demás
das Übrige
lo habitual {m}
das Übliche {n}
lo imprescindible
das Allernötigste {n}
lo indispensable
das Allernötigste {n}
das Allernotwendigste {n}
lo mismo
Gleiche {n}
lo típico [col.]
das Übliche {n}loc.
lo único {m}
das Einzige {n}
¡Quién lo diría!
Wer hätte das gedacht!
¡Ya lo creo!
Und ob!loc.
Das will ich meinen!loc.
a lo largo {adv} [de la longitud]
längs
der Länge nach
a lo lejos {adv}
in der Ferne
a lo loco {adv} [col.]
ohne Sinn und Verstand
a lo mejor {adv}
vielleicht
womöglich
a lo sumo {adv}
höchstens
con lo cual {conj}
womit
con lo que {conj}
womit
de lo contrario {adv}
sonst
ansonsten
de lo que {adv}
wovon
en lo alto {adv}
hoch (oben) [in großer Höhe]
en lo posible {adv}
möglichst
lo antes posible {adv}
baldmöglichst
so bald wie möglich
zum nächstmöglichen Termin
lo antes posible {adj}
schnellstmöglich
lo que sea
was auch immer
Lo sentimos muchísimo.
Es tut uns schrecklich leid.
Lo sentimos mucho.
Es tut uns sehr leid.
Lo siento muchísimo.
Es tut mir wirklich leid.
Es tut mir schrecklich leid.
Lo siento mucho.
Es tut mir sehr leid.
No lo creo.
Ich glaube es nicht.
No lo entiendo.
Ich komme damit einfach nicht klar.
No lo se. [locución]
Ich weiß nicht.
por lo cual {adv}
wodurch
weswegen
por lo general {adv}
im Allgemeinen
por lo menos {adv}
zumindest
mindestens
wenigstens
por lo que {adv}
darum
por lo tanto {adv}
daher
darum
somit
deshalb
demnach
deswegen
infolgedessen
por lo visto {adv}
anscheinend
offensichtlich
Se lo agradezco.
Ich danke Ihnen.
todo lo más {adv}
höchstens
lo de siempre
das Übliche {n}loc.
lo estrictamente necesario
das Allernötigste {n}
lo más importante
das Wichtigste {n}
lo nunca visto [col.]
das Außergewöhnliche {n}
lo opuesto {m} de algo
das Gegenteil {n} von etw.Dat.
¡No lo tomes así!
Nimm es nicht so schwer!
¡Que lo pases bien!
Viel Spaß!
a lo largo de {prep} [de la longitud]
längs [+Gen.]
entlang [+Gen.]
a lo largo de {prep} [durante]
während
[+Akk.] durch [während]
Ahora que lo pienso, ...
Wenn ich jetzt so darüber nachdenke, ...
Cueste lo que cueste.
Koste es, was es wolle.loc.
en lo concerniente a {prep}
bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
Es lo de siempre. [col.]
Das ist ein alter Hut. [ugs.]loc.
es lo mejor hacer algo
es ist das Beste, etw. zu machen
lo prometido es deuda [locución]
was man verspricht, muss man auch halten [Redewendung]
Lo que cambió ayer ...
Was sich gestern geändert hat ...
lo que tú quieras
was du willst
Lo siento, está ocupado.
Es tut mir leid, hier ist besetzt.
pase lo que pase
auf Gedeih und Verderb
por todo lo alto
in großem Stil
Ya me lo figuraba.
Das habe ich mir schon gedacht.
Ya me lo imaginaba.
Das habe ich mir schon gedacht.
estar en lo cierto {verb}
Recht haben
vivir a lo grande {verb} [locución]
auf großem Fuß leben [Redewendung]
juzgado {m} de lo mercantil
Handelsgericht {n}comerc.jur.
¡De dónde voy a creer lo que me dice!
Warum sollte ich das glauben?
a lo largo de la calle {adv}
die Straße entlang
a lo largo del invierno {adv}
den Winter durch
a lo largo y ancho {adv}
weit und breit
donde fueres, haz lo que vieres [locución]
andere Länder, andere Sitten [Redewendung]proverb.
en lo hondo del valle {adv}
unten im Tal
en lo que a él respecta
was ihn angeht
Eso es algo con lo que no estoy satisfecho.
Das ist etwas, womit ich nicht zufrieden bin.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung