All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   IS   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: [locución]
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-Spanish Dictionary: [locución]

¡Qué pasada! [col.] [locución]
What a rip off! [coll.] [idiom]
de entrada {adv} [locución]
from the beginning
por desgracia {adv} [locución]
unfortunately
propiamente dicho {adv} [locución]
strictly speaking [idiom]
ya puestos {adv} [col.] [locución] [ya que estamos]
while you're at it [coll.] [idiom]
cantar victoria [fig.] [locución] [dar por ganado]
to count one's chickens before they hatch [fig.] [idiom]
echar chispas [col.] [locución] [enojarse]
to be hopping mad [coll.] [idiom]
salir disparado [col.] [locución] [irse de prisa]
to shoot off [coll.] [idiom] [rush away]
tenerlo crudo [col.] [locución]
to be up against it [coll.] [idiom]
mala racha {f} [locución]
bad streak [idiom]
¡Qué te traes? [col.] [locución]
What are you up to? [coll.] [idiom]
¿Conque esas tenemos? [col.] [locución]
So that's the way things are, is it? [coll.] [idiom]
a toda costa {adv} [locución]
at all costs [idiom]
de mala gana {adv} [locución]
grudgingly
de un tirón {adv} [col.] [locución] [también : del tirón]
in one go [coll.] [idiom] [all at once]
en su momento {adv} [locución] [futuro: cuando sea adecuado]
at the right time
en un tris {adv} [col.] [locución]
within a hair's breadth [coll.] [idiom]
hasta las tantas {adv} [locución]
until the early hours
loco de remate {adj} [col.] [locución]
stark staring mad [coll.]
por los pelos {adv} [col.] [locución]
by the skin of one's teeth [coll.] [idiom]
sobre la marcha {adv} [locución]
on the fly [idiom]
tal para cual {adj} [col.] [locución] [parecidos]
two peas in a pod [coll.] [idiom] [looking alike]
aguzar el oído [locución]
to prick up one's ears [idiom]
andar con ojo [col.] [locución]
to watch out [coll.] [idiom] [be careful]
aplaudir a rabiar [col.] [locución]
to clap like mad [coll.] [idiom]
coger manía a algn [locución]
to take a dislike to sb. [idiom]
dar a algn repelús [col.] [locución]
to give sb. the creeps [coll.] [idiom]
dar una vaina [carib.] [col.] [locución]
to come down with something [coll.] [idiom] [fall ill]
darse de bruces [locución]
to fall flat on one's face
darse por aludido [col.] [locución]
to take the hint [coll.] [idiom]
desandar lo andado [col.] [locución]
to go back to square one [coll.] [idiom]
echar el bofe [col.] [locución]
to go all out [coll.] [idiom] [exert oneself to the utmost]
empinar el codo [col.] [locución] [beber alcohol]
to knock back a few drinks [coll.] [idiom]
entrar en razón [col.] [locución]
to come to one's senses [coll.] [idiom] [listen to reason]
estar loquito por algn [col.] [locución]
to be nuts about sb. [coll.] [idiom]
fréir a-algn/algo a tiros [col.] [locución]
to blow sb./sth. away [coll.] [idiom] [shoot dead]
hacer aguas mayores [col.] [locución]
to have a crap [vulg.] [Br.]
hacer papilla a algn [col.] [locución]
to beat sb. to a pulp [coll.] [idiom]
hacer sus necesidades [col.] [locución]
to answer the call of nature [coll.] [idiom]
hacer un alto [para reflexionar, descansar] [locución]
to take a break [idiom]
ir sobre ruedas [locución]
to go smoothly [idiom]
irse al garete [col.] [locución]
to go for a burton [Br.] [coll.] [idiom]
levantar la liebre [col.] [locución]
to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
montar el numerito [locución]
to make a scene [idiom]
pasar factura a algn [locución]
to take its toll on sb. [idiom]
perder la chaveta [locución]
to go doolally [Br.] [coll.]
perder los estribos [locución] [col.]
to fly off the handle [coll.] [idiom]
plantarle cara a algn [locución] [resistir]
to stand up to sb. [idiom] [resist aggression]
ponerse las pilas [col.] [locución]
to roll up one's sleeves [also fig.]
saber a gloria [locución]
to taste heavenly [idiom]
saber a rayos [col.] [locución]
to taste foul
ser del montón [locución]
to be run-of-the-mill [idiom]
tener calada a algn [col.] [locución]
to have sb. taped [coll.] [idiom] [know the intentions of]
traerse algo entre manos [col.] [locución]
to be up to no good [coll.] [idiom]
tabla {f} de salvación [locución]
last hope
last resort
¡Andando que es gerundio! [locución]
You'd better get a move on! [idiom]
¡Ni hablar del peluquín! [locución]
You must be joking! [idiom]
¿Cómo diantres vamos a ... ? [col.] [locución]
How the hell are we going to ...? [coll.] [idiom]
a troche y moche {adv} [col.] [locución]
helter-skelter [coll.] [idiom]
calado hasta los huesos {adj} [locución]
soaked to the skin [coll.] [idiom]
Casi no lo cuento. [col.] [locución]
I nearly didn't live to tell the tale. [coll.] [idiom]
con cara de perro {adj} [col.] [locución]
surly-looking
de acá para allá {adv} [locución]
here, there, and everywhere [idiom]
de buenas a primeras {adv} [col.] [locución]
out of the blue [coll.] [idiom]
el día menos pensado [locución]
when you least expect it [idiom]
en cuestión de segundos {adv} [locución]
in a matter of seconds [idiom]
La suerte está echada. [locución]
The die is cast. [idiom]
negro como la pez {adj} [locución]
pitch black [idiom]
ni corto ni perezoso {adv} [col.] [locución]
as bold as you like [coll.] [idiom]
No era para menos. [locución]
It was understandable.
No hay de qué. [locución]
You are welcome. [idiom]
cantarle las cuarenta a algn [col.] [locución]
to give sb. a piece of one's mind [coll.] [idiom]
comerse a-algo/algn a besos [locución]
to smother sb./sth. with kisses [idiom]
dar a algn mala espina [col.] [locución]
to make sb. uneasy
dar un disgusto a algn [locución]
to make sb. very angry
darle (el) esquinazo a algn. [esp.] [col.] [locución] [esquivar]
to give sb. the slip [coll.] [idiom]
decir algo es quedarse corto [locución]
to say sth. is an understatement
echar la bronca a algn [col.] [locución]
to tell sb. off [coll.] [idiom]
estar al rojo vivo [locución] [metal]
to be red-hot
estar en el ajo [col.] [locución]
to be mixed up in it [coll.] [idiom] [involved in plot etc.]
estar hasta el moño [col.] [locución]
to be fed up (to the back teeth) [coll.] [idiom]
estar hecho un cuadro [locución] [col.]
to look a right mess [idiom] [coll.]
estar vivito y coleando [col.] [locución]
to be alive and kicking [coll.] [idiom]
hacer de tripas corazón [locución]
to bite the bullet [idiom]
ir hecho un poema [col.] [locución]
to look a sight [coll.] [idiom]
irse hecho una furia [col.] [locución]
to go berserk [coll.] [idiom]
llevar algo en la sangre [locución]
to have sth. in one's blood [idiom]
llorar como una Magdalena [col.] [locución]
to cry one's eyes out [coll.] [idiom]
Me importa un rábano. [col.] [locución]
I could not care less. [coll.] [idiom]
meter las narices en algo [col.] [locución]
to poke one's nose into sth. [coll.] [idiom]
no decir ni mu [col.] [locución]
to not say a word [coll.] [idiom]
no digamos ya de ... [locución]
to say nothing of ... [idiom]
no tenerlas todo consigo [col.] [locución]
to be not entirely sure [coll.] [idiom]
pasar algo como una exhalación [col.] [locución]
to shoot past sth. [coll.] [idiom] [pass very quickly]
pasar de castaño oscuro [locución]
to get out of hand [idiom]
pasarse de listo con algn [col.] [locución]
to try to be clever with sb. [coll.] [idiom]
ponerse hecho una furia [col.] [locución]
to hit the roof [coll.] [idiom]
salirse con la suya [locución]
to get one's (own) way [idiom]
saltar a la vista [col.] [locución]
to be glaringly obvious [coll.] [idiom]
back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement