|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Deutsch-Ukrainisch-Übersetzung für: І
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: І
і {conj}
und
і так {adv}
ohnehin
eh [österr.] [ugs.] [sowieso]
(і) без того {adv}
ohnedies
вгору і вниз {adv}
auf und ab
вздовж і поперек {adv}
kreuz und quer
вперед і назад {adv}
auf und ab
Ґоґ і Маґоґ
Gog und Magogбібл.
Грім і блискавка!
Donner und Doria! [Redewendung] [veraltend]
довго і нудно {adv}
umständlich
за і проти
für und wider
і так далі {adv} <і т. д.>
und so weiter <usw.>
поділяй і владарюй
teile und herrsche
туди і назад {adv}
hin und zurück
уздовж і впоперек {adj}
kreuz und quer
цілий і неушкоджений {adj}
gesund und munter
цілком і повністю {adv}
voll und ganz
Шах і мат!
Schach und Matt!ігри
як ... так і
sowohl ... als auch
Адам і Єва
Adam und Evaбібл.реліг.
Альфа і Омега
das A und Oбібл.
Антигуа і Барбуда {ж} <.ag>
Antigua und Barbuda {n}геогр.
Боснія і Герцеговина <.ba>
Bosnien und Herzegowina {n}геогр.
Брати і сестри {мн}
Geschwister {pl}
Буря і натиск
Sturm und Drangіст.літ.
Геро і Леандр
Hero und Leanderміф.
дідусь і бабуся
Großeltern {pl}
дослідження і розробки
Forschung und Entwicklung <F & E>
звичаї і традиції
Sitten und Gebräuche
крапка {ж} над "і" [перен.]
das i-Tüpfelchen {n} [fig.]
кров і ґрунт
Blut und Bodenфілос.
мисливці і збирачі
Jäger und Sammler
молоток і кайло [гірнича емблема]
Schlägel und Eisenгірництвзнаряд.тех.
Ньюфаундленд і Лабрадор
Neufundland und Labrador [kanadische Provinz]геогр.
приплив і відплив
Tiden {pl}геогр.
Ромул і Рем
Romulus und Remusміф.
серп і молот
Hammer und Sichelполіт.
Содом і Гоморра
Sodom und Gomorrhaбібл.
Тринідад і Тобаго {с} <.tt>
Trinidad und Tobago {n}геогр.
жити і давати жити [ідіома]
leben und leben lassen [idiom]
і так і ні {adv}
jein [hum.] [ja und nein]
тоді і тільки тоді
dann und nur dannмат.філос.
genau dann, wenn <gdw.>мат.філос.
поставити крапку над "і" {verb} [док.]
das i-Tüpfelchen auf etw. setzen
ставити крапку над "і" {verb} [недок.]
das i-Tüpfelchen auf etw. setzen
експедиція {ж} Льюїса і Кларка
Lewis-und-Clark-Expedition {f}іст.
Комісія {ж} правди і примирення
Wahrheits- und Versöhnungskommission {f} [Südafrika]політ.
кров, піт і сльози
Blut, Schweiß und Tränen [übermenschliche Anstrengungen]
Надзвичайний і Повноважний Посол {ч}
außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter {m}адмін.політ.
острови {мн} Волліс і Футуна <.wf>
Wallis-und-Futuna-Inseln {pl}геогр.
Острови {мн} Герд і Макдональд
Heard-und-McDonald-Inseln {pl}геогр.
Острови {мн} Теркс і Кайкос
Turks- und Caicosinseln {pl}геогр.
Сан-Томе і Принсіпі {с} <.st>
São Tomé und Príncipe {n}геогр.
св. Кирило і Мефодій
hll. Kyrill und Methodіст.реліг.
Сен-П'єр і Мікелон {ч} <.pm>
St. Pierre und Miquelonгеогр.
Сент-Вінсент і Гренадини {ч} <.vc>
St. Vincent und die Grenadinen {m}геогр.
Сент-Кіттс і Невіс {ч} <.kn>
St. Kitts und Nevis {n}геогр.
Центральна і східна Європа {ж} <ЦСЄ>
Mittel- und Osteuropa {n}геогр.
В ім'я Отця, і Сина, і святого Духа.
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.реліг.
Великі питання часу вирішуватимуться не розмовами і резолюціями більшості — це була велика помилка 1848 та 1849 років — а залізом та кров'ю.
Nicht durch Reden und Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschieden – das ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen –, sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck]іст.цитат.
Ви маєте право зберігати мовчання. Будь-що сказане Вами може бути, і буде використане проти Вас у суді.
Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme]юр.
Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren.цитат.
І не введи нас у спокусу, ...
Und führe uns nicht in Versuchung, ...бібл.
Імя — порожній звук і дим. [вислів з «Фауста» Гете]
Name ist Schall und Rauch. [Goethe: Faust] [Redewendung]
на свій страх і ризик {adv}
auf eigene Faust [Redewendung]
Ні і ще раз ні!
Nein und abermals nein! [ugs.]
Один за всіх, і всі за одного!
Einer für alle, alle für einen!цитат.
Як прийшло, так і пішло.
Wie gewonnen, so zerronnen.приказка
Верховний представник {ч} ЄС з питань закордонних справ і політики безпеки
Hoher Vertreter {m} der EU für Außen- und SicherheitspolitikЄС
Дерево {с} пізнання добра і зла
der Baum {m} der Erkenntnisбібл.
зсув {ч} фаз між напругою і струмом
Phasenverschiebung {f} zwischen Spannung und Stromелектрот
Комітет {ч} з економічних і фінансових питань
Wirtschafts- und Finanzausschuss {m} <WFA>
Німецька академія {ж} мови і поезії
Deutsche Akademie {f} für Sprache und Dichtung <DASD>літ.
Одеський національний університет {ч} <ОНУ> імені І. І. Мечникова
Nationale I.-I.-Metschnikow-Universität {f} Odessaосв.
Організація {ж} з безпеки і співробітництва в Європі <ОБСЄ>
Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>військ.політ.
Південна Джорджія і Південні Сандвічеві Острови
Südgeorgien und Südliche Sandwichinselnгеогр.
простір {ч} свободи, безпеки і правосуддя
Raum {m} der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts <RFSR>ЄСполіт.
Рада {ж} з економічних і фінансових питань <Екофін>
Rat {m} für Wirtschaft und Finanzen <ECOFIN, EcoFin>ЄС
Рада {ж} національної безпеки і оборони України <РНБОУ>
Nationaler Sicherheits- und Verteidigungsrat {m} der Ukraine
ради {мн} робітничих і солдатських депутатів
Arbeiter- und Soldatenräte {pl}іст.
Свято {с} Тіла і Крові Христових
Fronleichnam {m}реліг.
Федеральний департамент {ч} оборони, захисту населення і спорту Швейцарії
Eidgenössisches Departement {n} für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport [schweiz.]політ.
Французькі Південні і Антарктичні Території {мн}
Französische Süd- und Antarktisgebiete {pl}геогр.
Центр {ч} стратегічних і міжнародних досліджень
Zentrum {n} für Strategische und Internationale Studien
Агенти Сокіл і Сніговик [Джон Шлезінгер]
Der Falke und der Schneemann [John Schlesinger]фільмF
Аквамен і загублене королівство [Джеймс Ван]
Aquaman: Lost Kingdom [James Wan]фільмF
Астерікс і Готи
Asterix und die Gotenліт.F
Астерікс і Золотий серп
Die goldene Sichelліт.F
Батьки і діти [Іван Тургенєв]
Väter und Söhne [Iwan Turgenew]літ.F
Бійка між Карнавалом і Постом [Пітер Брейгель Старший]
Der Kampf zwischen Karneval und Fasten [Pieter Bruegel der Ältere]мист.F
Вінні-Пух: Кров і мед [Ріс Фрейк-Вотерфілд]
Winnie the Pooh: Blood and Honey [Rhys Frake-Waterfield]фільмF
Вовк і семеро козенят
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]літ.F
Вогнем і мечем [Генрик Сенкевич]
Mit Feuer und Schwert [Henryk Sienkiewicz]літ.F
Воллес і Громіт
Wallace und GromitфільмF
Воллес і Ґроміт: Перната відплата [Нік Парк, Мерлін Кроссінґем]
Wallace & Gromit – Vergeltung mit Flügeln [Nick Park, Merlin Crossingham]фільмF
Воллес і Громіт: Прокляття кролика-перевертня
Wallace & Gromit: Auf der Jagd nach dem RiesenkaninchenфільмF
Все завжди і водночас [Ден Кван, Денієл Шайнерт]
Everything Everywhere All at Once [Daniel Kwan, Daniel Scheinert]фільмF
Гаррі Поттер і в'язень Азкабану [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Gefangene von Askabanліт.F
Гаррі Поттер і келих вогню [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Feuerkelchліт.F
Гаррі Поттер і напівкровний Принц [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Halbblutprinzліт.F
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Beugungsdaten aus VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten