|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Deutsch-Ukrainisch-Übersetzung für: і
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Ukrainisch-Deutsch-Wörterbuch: і
і {conj}
und
і так {adv}
ohnehin
eh [österr.] [ugs.] [sowieso]
(і) без того {adv}
ohnedies
вгору і вниз {adv}
auf und ab
вздовж і поперек {adv}
kreuz und quer
вперед і назад {adv}
auf und ab
Ґоґ і Маґоґ
Gog und Magogбібл.
Грім і блискавка!
Donner und Doria! [Redewendung] [veraltend]
довго і нудно {adv}
umständlich
за і проти
für und wider
і так далі {adv} <і т. д.>
und so weiter <usw.>
поділяй і владарюй
teile und herrsche
туди і назад {adv}
hin und zurück
уздовж і впоперек {adj}
kreuz und quer
цілий і неушкоджений {adj}
gesund und munter
цілком і повністю {adv}
voll und ganz
Шах і мат!
Schach und Matt!ігри
як ... так і
sowohl ... als auch
Адам і Єва
Adam und Evaбібл.реліг.
Альфа і Омега
das A und Oбібл.
Антигуа і Барбуда {ж} <.ag>
Antigua und Barbuda {n}геогр.
Боснія і Герцеговина <.ba>
Bosnien und Herzegowina {n}геогр.
Брати і сестри {мн}
Geschwister {pl}
дідусь і бабуся
Großeltern {pl}
мисливці і збирачі
Jäger und Sammler
молоток і кайло [гірнича емблема]
Schlägel und Eisenгірництвзнаряд.тех.
приплив і відплив
Tiden {pl}геогр.
серп і молот
Hammer und Sichelполіт.
Содом і Гоморра
Sodom und Gomorrhaбібл.
Тринідад і Тобаго {с} <.tt>
Trinidad und Tobago {n}геогр.
жити і давати жити [ідіома]
leben und leben lassen [idiom]
і так і ні {adv}
jein [hum.] [ja und nein]
експедиція {ж} Льюїса і Кларка
Lewis-und-Clark-Expedition {f}іст.
Комісія {ж} правди і примирення
Wahrheits- und Versöhnungskommission {f} [Südafrika]політ.
кров, піт і сльози
Blut, Schweiß und Tränen [übermenschliche Anstrengungen]
Надзвичайний і Повноважний Посол {ч}
außerordentlicher und bevollmächtigter Botschafter {m}адмін.політ.
Острови {мн} Герд і Макдональд
Heard und McDonald-Inseln {pl}геогр.
Острови {мн} Теркс і Кайкос
Turks- und Caicosinseln {pl}геогр.
Сан-Томе і Принсіпі {с} <.st>
São Tomé und Príncipe {n}геогр.
св. Кирило і Мефодій
hll. Kyrill und Methodіст.реліг.
Сент-Вінсент і Гренадини {ч} <.vc>
St. Vincent und die Grenadinen {m}геогр.
Сент-Кіттс і Невіс {ч} <.kn>
St. Kitts und Nevis {n}геогр.
Центральна і східна Європа {ж} <ЦСЄ>
Mittel- und Osteuropa {n}геогр.
І не введи нас у спокусу, ...
Und führe uns nicht in Versuchung, ...бібл.
Імя — порожній звук і дим. [вислів з «Фауста» Гете]
Name ist Schall und Rauch. [Goethe: Faust] [Redewendung]
Мені потрібен твій одяг, черевики і мотоцикл.
Ich will deine Kleider, deine Stiefel und dein Motorrad.фільмцитат.
на свій страх і ризик {adv}
auf eigene Faust [Redewendung]
Ні і ще раз ні!
Nein und abermals nein! [ugs.]
Один за всіх, і всі за одного!
Einer für alle, alle für einen!цитат.
Як прийшло, так і пішло.
Wie gewonnen, so zerronnen.приказка
Дерево {с} пізнання добра і зла
der Baum {m} der Erkenntnisбібл.
зсув {ч} фаз між напругою і струмом
Phasenverschiebung {f} zwischen Spannung und Stromелектрот
Німецька академія {ж} мови і поезії
Deutsche Akademie {f} für Sprache und Dichtung <DASD>літ.
Одеський національний університет {ч} <ОНУ> імені І. І. Мечникова
Nationale I.-I.-Metschnikow-Universität {f} Odessaосв.
ради {мн} робітничих і солдатських депутатів
Arbeiter- und Soldatenräte {pl}іст.
Свято {с} Тіла і Крові Христових
Fronleichnam {m}реліг.
Федеральний департамент {ч} оборони, захисту населення і спорту Швейцарії
Eidgenössisches Departement {n} für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport [schweiz.]політ.
Французькі Південні і Антарктичні Території {мн}
Französische Süd- und Antarktisgebiete {pl}геогр.
Астерікс і Готи
Asterix und die Gotenліт.F
Астерікс і Золотий серп
Die goldene Sichelліт.F
Бійка між Карнавалом і Постом [Пітер Брейгель Старший]
Der Kampf zwischen Karneval und Fasten [Pieter Bruegel der Ältere]мист.F
Вовк і семеро козенят
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein [Brüder Grimm]літ.F
Вогнем і мечем [Генрик Сенкевич]
Mit Feuer und Schwert [Henryk Sienkiewicz]літ.F
Воллес і Громіт
Wallace und GromitфільмF
Воллес і Ґроміт: Перната відплата
Wallace & Gromit – Vergeltung mit FlügelnфільмF
Воллес і Громіт: Прокляття кролика-перевертня
Wallace & Gromit: Auf der Jagd nach dem RiesenkaninchenфільмF
Все завжди і водночас [Ден Кван, Денієл Шайнерт]
Everything Everywhere All at Once [Daniel Kwan, Daniel Scheinert]фільмF
Гаррі Поттер і в'язень Азкабану [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Gefangene von Askabanліт.F
Гаррі Поттер і келих вогню [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Feuerkelchліт.F
Гаррі Поттер і напівкровний Принц [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Halbblutprinzліт.F
Гаррі Поттер і Орден Фенікса [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Orden des Phönixліт.F
Гаррі Поттер і смертельні реліквії [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und die Heiligtümer des Todesліт.F
Гаррі Поттер і таємна кімната [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und die Kammer des Schreckensліт.F
Гаррі Поттер і філософський камінь [Дж. К. Ролінґ]
Harry Potter und der Stein der Weisenліт.фільмF
Гордість і упередження [Джейн Остін]
Stolz und Vorurteil [Jane Austen]літ.F
Держава і революція [Ленін]
Staat und Revolution [Lenin]літ.F
Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу [Стенлі Кубрик]
Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben [Stanley Kubrick]фільмF
Дракула: Мертвий і задоволений цим [Мел Брукс]
Dracula – Tot aber glücklich [Mel Brooks]фільмF
Еміль і детективи [Еріх Кестнер]
Emil und die Detektive [Erich Kästner]літ.F
Злочин і кара [Федір Достоєвський]
Schuld und Sühne [geläufigster Titel]літ.F
І цілого світу замало [Джеймс Бонд]
Die Welt ist nicht genug [James Bond]фільмF
Індіана Джонс і королівство кришталевого черепа
Indiana Jones und das Königreich des KristallschädelsфільмF
Індіана Джонс і останній хрестовий похід
Indiana Jones und der letzte KreuzzugфільмF
Кіт і миша [Гюнтер Грасс ]
Katz und Maus [Günter Grass]літ.F
Лорел і Гарді
Dick und DoofфільмF
Лускунчик і Мишачий король
Nussknacker und Mausekönigліт.F
Любов, смерть і роботи
Love, Death & RobotsРадіоТБF
Монті Пайтон і Священний Грааль
Die Ritter der KokosnussфільмF
Наука і гіпотеза [Анрі Пуанкаре]
Wissenschaft und Hypothese [Henri Poincaré]літ.наукаF
Петрик і вовк [Сергій Прокоф'єв]
Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]муз.F
Південний парк: Більший, довший і необрізаний
South Park: Der Film – größer, länger, ungeschnittenфільмF
По той бік добра і зла
Jenseits von Gut und Böseфілос.F
Протестантська етика і дух капіталізму [Макс Вебер]
Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]політ.соціол.F
Прусіанізм і соціалізм [Освальд Шпенґлер]
Preußentum und Sozialismus [Oswald Spengler]F
Секс і місто
Sex and the City [Fernsehserie]РадіоТБF
Старий і море [Ернест Гемінґвей]
Der alte Mann und das Meer [Ernest Hemingway]літ.F
Столик-накрийся, золотий осел і палюга з мішка
Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]літ.F
Страх і огида в Лас-Вегасі
Fear and Loathing in Las VegasфільмF
Супрематизм № 58. Жовте і чорне
Supremus Nr. 58. Gelb und Schwarzмист.F
nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Ukrainisch-Wörterbuch (Німецько-український словник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Beugungsdaten aus VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten