| Ungarisch-Deutsch-Wörterbuch: csak |
|
- csak {adv}
- nur
bloß
- (csak) korlátozottan {adv}
- (nur) bedingt
- Csak bátran!
- Nur zu!
- Csak blöfföl.
- Er blufft nur.
- csak később
- erst später
- csak ne {adv}
- bloß nicht
- csak nyugalom
- immer cool bleiben
- Csak nyugalom!
- Nur keine Bange!
- Csak rajta!
- Immer drauflos!
- Csak tréfálok!
- Ich scherze nur.
- egyszer csak {adv}
- mit einemmal [alt]
- Várj csak!
- Warte mal!
- csak azért is
- erst recht
- Csak idő kérdése (...)
- Es ist nur eine Frage der Zeit (,bis ...)
- Ez csak természetes!
- Das ist doch selbstverständlich!
- Na várj csak! [fenyegetés]
- Na warte!
- csak homályosan céloz vmire {verb}
- etw. nur vage andeuten
- csak magára hagyatkozik {verb}
- sich nur auf sich selbst verlassen
- csak udvariasságból tesz vmit {verb}
- etw. nur aus Höflichkeit tun
- csak olvasható memória <ROM>
- Nurlesespeicher {m} <ROM>inform.
- A gyógyszer csak külsőleg alkalmazható.
- Das Medikament ist nur äußerlich anwendbar.
- Csak a testemen át!
- Nur über meine Leiche!
- Csak a testemen keresztül!
- Nur über meine Leiche!
- Csak egy a fontos.
- Nur eins ist wichtig.
- Csak egy kicsit beszélek ...
- Ich spreche nur wenig ...útiszó
- Csak nemrég költöztek ide.
- Sie sind erst kürzlich hergezogen.
- csak az előnyöket mutatja {verb}
- nur die Vorteile zeigen
- vmi (már) csak idő kérdése {verb}
- etw. ist nur noch eine Frage der Zeit
- Ahányszor csak lehet, meglátogatom a szüleimet.
- Ich besuche meine Eltern, sooft ich kann.
- Csak az emberek pozítiv oldalát kell nézni.
- Man soll nur die positive Seite von Menschen betrachten.
- Csak egy kicsit beszélek magyarul.
- Ich spreche nur wenig Ungarisch.útiszó
- Csak két dolog végtelen: a világegyetem és az emberi hülyeség. De a világegyetemben nem vagyok olyan biztos.
- Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]idézet
- Jöhetnek annyian, ahányan csak akarnak.
- Es können kommen, so viele wollen.
- Nem szív akármilyen cigarettát, csak ezt a márkát.
- Er raucht nicht irgendwelche Zigaretten, nur diese Marke.
- Pihenj csak, aközben én csinálok egy kávét.
- Ruh dich nur aus, inzwischen mache ich einen Kaffee.
- csak egy ugrásra lakik innen {verb}
- nur einen Sprung von hier wohnen
nur einen Katzensprung von hier wohnen
- Csak kétszer élsz
- Man lebt nur zweimalfilmF
|

Dieses Deutsch-Ungarisch-Wörterbuch (Német-magyar szótár) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten